① WhenSallycamebackhomefromherphotographyclass, shecouldhearKatiemovingaround, choppingthingsonawoodencuttingboard.Sally가 사진 수업을 마치고 집에 돌아왔을 때, 그녀는 Katie가 이리저리 다니며 나무 도마 위에서 재료를 썰고 있는 소리를 들을 수 있었다.
② Wonderingwhatherroommatewasdoing, sherantothekitchen.자신의 룸메이트가 무엇을 하는지 궁금해서 그녀는 부엌으로 달려갔다.
③ SallywatchedKatiecookingsomethingthatlookeddelicious.Sally는 Katie가 맛있어 보이는 무엇인가를 요리하고 있는 것을 보았다.
④ ButKatiedidn'tnoticeherbecauseshewastoofocusedonpreparingforhercookingtestthenextday.하지만 Katie는 다음 날 요리 시험을 준비하느라 너무 집중한 나머지 그녀를 알아차리지 못했다.
⑤ Shewastryingtorememberwhatherprofessorhadsaidinclassthatday.그녀는 그날 수업 시간에 교수가 했던 말을 기억하려고 애쓰고 있었다.
⑥ Inthatclass, ProfessorBrownsaid, "Youhavetopresentyourfoodproperly, consideringeverystageofthediningexperience. Imagineyouareaphotographer."그 수업에서 Brown교수는 "식사 경험의 모든 단계를 고려하여 음식을 적절하게 선보여야 합니다. 여러분이 사진작가라고 상상하세요."라고 말했다.
⑦ Recallingwhattheprofessorhadmentioned, Katiesaidtoherself, "Weneedtoseeouringredientsascolorsthatmakeupapicture."교수의 이야기를 떠올리며 Katie는 "우리는 재료를 사진을 구성하는 색으로 봐야 해."라고 혼잣말을 했다.
⑧SallycouldclearlyseethatKatiewashavingahardtimepreparingforhercookingtest.Sally는 Katie가 요리 시험 준비에 어려움을 겪고 있다는 것을 분명히 알 수 있었다.
⑨Tryingtomakeherfeelbetter, Sallykindlyasked, "IsthereanythingIcandotohelp?그녀의 기분이 나아지게 해 주고자, Sally는 "내가 도울 수 있는 일이 있을까?"라고 친절하게 물었다.
⑩Katie, surprisedbyherroommate'swords, turnedherheadtoSallyandsighed, "Idon'tknow. Thisisreallyhard."자신의 룸메이트의 말에 놀란 Katie는 Sally에게 고개를 돌리며 "모르겠어. 정말 어렵네." 하며 한숨을 쉬었다.
⑪Stirringhersauceforpasta, Katiecontinued, "ProfessorBrownsaidthatvisualaspectsmakeupakeypartofameal.Katie는 파스타에 넣을 소스를 저으면서 이어 말했다. "Brown교수님은 시각적인 면이 음식의 핵심 부분을 구성한다고 말씀하셨어.
⑫Myrecipeseemsgood, butIcan'tthinkofanywaystoalterthefeelingofthefinaldish."내 요리법은 좋은 것 같지만, 최종 요리의 느낌을 바꿀 어떤 방법도 떠오르지 않아."
⑬Visiblyfrustrated, shewasjustabouttothrowawayallofherhardworkandstartagain, whenSallysuddenlystoppedher.눈에 띄게 실망한 그녀가 공들인 결과물 전부를 버리고 다시 시작하려던 참에 Sally는 갑자기 그녀를 멈춰 세웠다.
⑭"Wait! "잠깐만!
⑮Youdon'thavetostartover. 다시 시작할 필요 없어.
⑯Youjustneedtoaddsomecolortotheplate."요리에 약간의 색을 더하기만 하면 돼."
⑰Beingcurious, Katieasked, "HowcanIdothat?"호기심을 느끼며, Katie는 "내가 어떻게 하면 될까?" 라고 물었다.
⑱Sallytookoutacontainerofvegetablesfromtherefrigeratorandreplied, "Howaboutmakingcoloredpastatogowithyoursauce?"Sally는 냉장고에서 채소가 든 그릇을 꺼내 "네 소스와 어울리는 색깔의 파스타를 만드는 건 어때?"라고 대답했다.
⑲Smiling, sheadded, "It'snotthathard, andallyouneedarebrightlycoloredvegetablestomakeyourpastagreen, orange, orevenpurple."미소를 지으면서 그녀는 "그렇게 어렵지 않아, 그리고 네 파스타를 초록색, 오렌지색, 심지어 보라색으로 만들기 위해 밝은 색깔의 채소만 있으면 돼."라고 덧붙였다.
▶17강 01번 - 03번 : 자연스러운 해석이 될 때까지 연습해 보세요.
① WhenEmmaandJessicawereononeoftheirearlytripstoGermanygettingEmma'streatment, Jessicawenttoalittlegiftshopandboughtabook, writteninGerman, abouttwofriends.Emma와 Jessica가 그들의 예전 독일 여행 중 한 여행에서 Emma의 치료를 받고 있었을 때, Jessica는 작은 기념품점에 들러 독일어로 쓰인 두 명의 친구에 관한 책을 한 권 구매했다.
② ShegaveittoEmmabackattheclinic.병원에 돌아와 그녀는 그것을 Emma에게 주었다.
③ Theyflippedthroughit.그들은 그것을 훑어보았다.
④ NeitherofthemcouldunderstandawordofGerman, buttheygotthegistofit: itwasabouttwowomenandtheirjourneyoffriendship.그들 중 누구도 독일어 낱말 하나도 이해하지 못했지만, 그들은 그것의 요지를 파악했는데, 그것은 두 여성과 그들의 우정의 여정에 관한 것이었다.
⑤ EmmaturnedtoJessicaandsaid, "Youknow, youshoulddoabooklikethisaboutus."Emma는 Jessica를 돌아보며 "있잖아, 너도 우리에 관한 이런 책을 써야 해."라고 말했다.
⑥ Afterhearingthesuggestion, Jessicadidn'tthinkmuchmoreaboutitatthetime.그 제안을 들은 뒤, 그때 Jessica는 그것에 대해 그다지 더 많이 생각해 보지 않았다.
⑦ Butsheneverforgotit.그러나 그녀는 그것을 절대 잊지 않았다.
⑧Whentheopportunitytowriteabookwasactuallypresented, Jessicahadtothinklongandhardaboutit.책을 쓸 기회가 실제로 주어졌을 때, Jessica는 그것에 대해 오랫동안 매우 골똘히 생각해 보아야만 했다.
⑨DuringthepasttwoormoreyearsthatsheandEmmahadbeenonthisjourneytogether, shehadprotectedherfriendlikeamotherlionessguardshercub.그녀와 Emma가 이 여정을 함께해 온 지난 2년이 넘는 기간 동안, 그녀는 자신의 친구를 어미 사자가 자기 새끼를 보호하는 것처럼 보호했었다.
⑩"AmIdoingtherightthingbysharingalotofourprivatemoments?" shethought."우리의 많은 사적인 순간들을 이야기함으로써 나는 옳은 일을 하는 것일까?" 그녀는 생각했다.
⑪Emma'shealthtookaturnfortheworse, andJessicacouldnolongerseekherinput.Emma의 건강이 악화되었고, Jessica는 더 이상 그녀의 조언을 구할 수 없었다.
⑫SosheturnedtoherfriendRyanforhisadvice.그래서 그녀는 자신의 친구인 Ryan에게 그의 조언을 구했다.
⑬Ryanwaspositiveandsupportive.Ryan은 긍정적이었고 힘을 주었다.
⑭"Youhavetodoit!" hesaidemphatically."넌 그것을 해야 해!" 그는 단호하게 말했다.
⑮"Itwillbeawonderfultributetoher.""그건 그녀에게 멋진 선물이 될 거야."
⑯Hewasextremelyreassuring; ithelpedJessicamakeuphermind.그는 매우 큰 안도감을 주었으며, 그것은 Jessica가 결심하는 데 도움이 되었다.
⑰Shefeltcomfortablewithherdecision; thebookwouldhonorEmmainthewaythatsheenvisioned.그녀는 자신의 결정에 마음이 편안했다. 그 책은 그녀가 마음속에 그린 대로 Emma를 명예롭게 할 것이었다.
⑱JessicaknewherbookwouldmakeEmmaproud.Jessica는 자신의 책을 Emma가 자랑스러워하리라는 것을 알고 있었다.
⑲Herdreamwasthat, bythetimethebookwasout, Emmawouldbebetterandshecouldpresentherwiththefirstcopyofit.그녀의 꿈은, 책이 출간될 때쯤이면 Emma가 호전되어 자신이 그녀에게 그 책의 첫 번째 인쇄본을 줄 수 있는 것이었다.
⑳Sadly, thatdidn'thappen, andJessica'swishdidn'tcometrue.슬프게도, 그런 일은 일어나지 않았으며, Jessica의 소원은 실현되지 않았다.
㉑SheprayedandaskedGodtoshowherthehighestsenseofright.그녀는 기도하며 신께 옳은 것에 대한 가장 높은 통찰력을 달라고 간청했다.
㉒Whatshegotwasthatherbookwasagifttoothers, tosharethroughhereyestheincrediblecourageandspiritofEmma.그녀가 얻은 것은 자신의 책이, 자신의 눈을 통해서 Emma의 대단한 용기와 정신을 이야기할, 다른 이들에게 주는 선물이라는 것이었다.
㉓Shehopedshecould, perhaps, givesomesupportandencouragementnotonlytopeoplefightingadisease, butalsotothoselovedonesandfriendswalkingthepathwiththem.그녀는 자신이, 어쩌면, 병과 싸우고 있는 사람들뿐만 아니라, 그들과 함께 길을 걷고 있는 그 사랑하는 이들과 친구들에게도 얼마간의 지지와 격려를 줄 수 있기를 바랐다.
▶17강 04번 - 06번 : 자연스러운 해석이 될 때까지 연습해 보세요.
① In1963, ErastoMpembawasaschoolboyinTanzania.1963년 ErastoMpemba는 탄자니아의 남학생이었다.
'3 ㅋ터
② Heandhisfriendslovedtomakeicecreamattheirschool.그와 친구들은 학교에서 아이스크림 만드는 것을 좋아했다.
③ Theywouldboilmilk, addsugar, letthemixturecool, andthenputitinafreezer.그들은 우유를 끓여 설탕을 첨가하고 그 혼합 재료를 식히고 나서 냉동고에 넣곤 했다.
④ Thefreezerneverhadenoughroom, sotheboysworkedquicklytogetspaceinthefreezer.냉동고는 공간이 결코 충분하지 않아서 남자 아이들은 냉동고의 공간을 확보하기 위해 빠르게 작업했다.
⑤ Oneday, Erastosawthefreezerwasfillingupfast, soheputhisicecreaminwithoutcoolingitfirst.어느 날 Erasto는 냉동고가 빠르게 채워지고 있는 것을 보고, 먼저 식히지 않고 자기 아이스크림을 집어넣었다.
⑥ Whenhecamebacklater, hisicecreamwasready, butthatofanotherboy, whohadputinacoolericecreammixtureatthesametime, wasstillathickliquid.그가 나중에 돌아왔을 때, 그의 아이스크림은 완성되어 있었으나 더 차가운 아이스크림 혼합 재료를 동시에 넣었던 다른 아이의 것은 여전히 걸쭉한 액체였다.
⑦ Erastoaskedhisscienceteacherhowthiscouldbe, whoreplied, "Youwereconfused, thatcannothappen."Erasto는 과학 선생님께 어떻게 이럴 수 있는지 물었는데, 선생님은 "네가 혼동한 것이야. 그런 일은 일어날 수 없어."라고 답하셨다.
⑧Afewyearslater, Erastowasstudyingheatinhishighschoolphysicsclass.몇 년 후, Erasto는 고등학교 물리 시간에 열에 관해 공부하고 있었다.
⑨Erastoaskedtheteacherhowhishoticecreammixturecouldhavefrozenbeforethecoolermixture.Erasto는 선생님께 자신의 뜨거운 아이스크림 혼합 재료가 어떻게 더 차가운 것보다 먼저 얼 수 있었는지 질문했다.
⑩TheteacherstatedthatErastowasconfused.선생님은 Erasto가 혼동한 것이라고 말했다.
⑪Erastoinsistedthathewasnotconfused, andtheteachersaid, "Well, allIcansayisthatthatisMpemba'sphysicsandnottheuniversalphysics."Erasto가 자신이 혼동하지 않았다고 주장하자, 선생님께서 말씀하셨다. "글쎄, 내가 말할 수 있는 것은 그건 Mpemba의 물리학이지 일반적인 물리학은 아니라는 것뿐이다."
⑫Fromthenon, wheneverErastomadeamistake, hisclassmateswouldsay, "ThatisMpemba'sphysics."그때부터 Erasto가 실수할 때마다 친구들이 말하곤 했다. "그건 Mpemba의 물리학이지."
⑬ButErastobegantoexperimentwithfreezinghotandcoldwater.하지만 Erasto는 뜨거운 물과 차가운 물을 얼리는 실험을 시작했다.
⑭Later, auniversityprofessor, Dr. DenisOsborne, visitedtheschool, andErastotoldhimofhisexperimentsandagainaskedhisquestion.나중에, 대학교수인 DenisOsborne박사가 그 학교를 방문했고 Erasto는 그에게 자신의 실험에 대해 말하고 다시 한번 자신의 의문을 질문했다.
⑮TheprofessorthoughtErastowasmistaken, buthewantedtoencouragethestudentstoquestionthings.그 교수는 Erasto가 잘못 알고 있는 것으로 생각했지만, 그는 그 학생들에게 사물에 의문을 품도록 격려하고 싶었다.
⑯SohetoldErasto, "Thefacts, astheyaregiven, surprisemebecausetheyappeartocontradictthephysicsIknow."그래서 그는 Erasto에게 "주어진 바대로라면, 그 사실은 내가 알고 있는 물리학과 모순되는 것처럼 보여 놀랍구나."라고 말했다.
⑰Erastocontinuedhisexperiments, demonstratingtohisfellowstudentsandteachersthathotwatercouldindeedfreezefasterthancold.Erasto는 실험을 계속하여 자신의 동료 학생들과 선생님에게 뜨거운 물이 실제로 차가운 물보다 더 빨리 얼 수 있다는 것을 입증했다.
⑱Denisalsotriedtheexperimentmanytimesandgotsimilarresults.Denis또한 여러 차례 그 실험을 해 보았는데 유사한 결과를 얻었다.
⑲ErastoMpembaandDenisOsbornepublishedapaperabouttheunusualeffectandproposedsomereasonsabouthowitcouldhappen.ErastoMpemba와 DenisOsborne은 그 특이한 결과에 관한 논문을 발표했고 어떻게 이런 일이 있을 수 있는지 몇 가지 이유를 제시했다.
⑳ErastoMpembabelievedwhatheactuallysawhappeninsteadofwhateveryoneexpectedtohappen.ErastoMpemba는 모든 사람이 일어나리라 예상하는 것 대신 자신이 실제로 일어나는 것을 본 것을 믿었다.
㉑Today, theunusualeffectofveryhotwaterfreezingbeforecoolerwaterisnamedfortheyoungstudentwhowouldn'ttake"impossible" forananswer: theMpembaeffect.오늘날, 아주 뜨거운 물이 더 차가운 물보다 먼저 어는 그 특이한 효과는 '불가능'을 답으로 받아들이지 않으려 했던 그 어린 학생의 이름을 따서 지어졌는데, 음펨바 효과라고 한다.
▶17강 07번 - 09번 : 자연스러운 해석이 될 때까지 연습해 보세요.
① Thedaystartedoutlikeanyother.그날은 여느 때와 같이 시작되었다.
② RebeccaHillwaswalkingherthreechildrentoschoolinWestSussexintheUnitedKingdom, whentheycameacrossasquirrel, whichwasnotunusualintheirneckofthewoods.RebeccaHill이 영국 WestSussex에서 세 아이들을 학교로 걸어서 데려다 주고 있었을 때 그들은 다람쥐 한 마리와 우연히 마주쳤는데, 그것은 그들의 동네에서 보기 드문 일이 아니었다.
③ Whatwasunusual, however, wasthefactthatthesquirrellookedtobeonlyafewdaysold, andthatithadclearlynoteateninawhile.하지만 특이한 점은 그 다람쥐가 태어난 지 며칠 되지 않은 것처럼 보였으며 그것은 분명히 얼마 동안 아무것도 먹지 않았다는 사실이었다.
④ Inotherwords, thebabysquirrellookedindangerofdyingrightthenandthere.다시 말해서, 그 새끼 다람쥐는 바로 즉시 죽을 위험에 처한 것으로 보였다.
⑤ HillandherfamilywererealanimalloverswhoalreadyhadlaidclaimtotwocatsnamedSugarandSpice, andsoafterdroppingherchildrenatschool, Rebeccascoopedupthesquirrelandtookithome, whereshenameditChestnut.Hill과 그녀의 가족은 이미 Sugar와 Spice라는 이름의 고양이 두 마리에 대한 소유권을 주장했던 적이 있는 진정한 동물 애호가여서, 아이들을 학교에 데려다 준 후 Rebecca는 다람쥐를 주워 담아 집으로 데려갔고, 그곳에서 그것에게 Chestnut이라는 이름을 붙여 주었다.
⑥ Thenshetriedtofeedhimfromababybottle.그러고 나서 그녀는 그 새끼 다람쥐를 아기 젖병으로 먹이려고 애썼다.
⑦ Unfortunately, thecritterwantednothingtodowithit.불행히도, 그 동물은 그것(젖병)을 물려고 하지 않았다.
⑧That'swhenRebecca'shusband, Martin, cameupwithanidea: SugarandSpicehadeachgivenbirthtoalitteroffivekittens― foratotaloften― acoupleofweeksearlier, somaybetheycouldslipthesquirrelinbetweenthekittensandthenursingmomswouldn'tnotice.바로 그때 Rebecca의 남편 Martin에게 한가지 생각이 떠올랐다. Sugar와 Spice는 한배에서 각각 다섯 마리씩 총 열 마리의 새끼 고양이를 약 2주 전에 낳았기 때문에, 아마도 그들은 새끼 고양이들 사이에 다람쥐를 슬쩍 끼워 넣을 수 있을 것이고 양모들은 눈치채지 못할 것이었다.
⑨Theydecidedtogiveitachance.그들은 그것(그 다람쥐)에게 기회를 주기로 결정했다.
⑩Tofacilitatetheprocess, Martincameupwithanovelsolution: HedecidedtospraysomeofRebecca'sperfumeonthebabysothatthecatwouldn'tautomaticallyviewthesquirrelasathreattoherandherbabies, butratherafamiliarpartofthehousehold.그 과정을 용이하게 하기 위해, Martin은 기발한 해결책을 떠올렸다. 그는 고양이가 무심결에 다람쥐를 자신과 새끼들에게 위협적인 존재가 아니라 오히려 익숙한 가족의 일부로 보게 하기 위해서 Rebecca의 향수를 조금 새끼(다람쥐)에게 뿌리기로 결정했다.
⑪Hefiguredthatafteracertainpoint, thecats' motherlyinstinctswouldkickinandbothmotherswouldviewthesquirrelasjustanotheroneofthekittens.그는 어느 시점 이후, 고양이들의 모성 본능이 발동하여 두 어미 모두 다람쥐를 그저 또 다른 새끼 고양이들 중 한 마리로 볼 것이라고 생각했다.
⑫Aftersoakingthesquirrelwithperfume, theysetChestnutinamongthekittensandwatchedandwaited.다람쥐를 향수로 적신 후, 그들은 Chestnut을 새끼 고양이들 사이에 넣고 지켜보며 기다렸다.
⑬"Iwasworriedtheymightturnagainsthim, butIwatchedthemforacoupleofhoursandChestnutwashappilysuckling," Martinreported."저는 그들이 그에게 등을 돌릴까 봐 걱정했지만, 두어 시간 그들을 지켜보니 Chestnut이 행복하게 젖을 빨고 있었습니다."라고 Martin이 말했다.
⑭Withinafewdays, bothSugarandSpicewerefeedingandgroomingChestnutasifhewasoneofthelitter.며칠 지나지 않아, Sugar와 Spice모두 Chestnut이 마치 한배의 새끼 중 한 마리인 듯 젖을 먹이고 털을 손질해 주고 있었다.
⑮"I'msureChestnutthinksheisacatandthecatsthinksotoo," Martinadded."저는 Chestnut이 자기가 고양이라고 생각하고 고양이들도 역시 그렇게 생각한다고 확신해요."라고 Martin은 덧붙였다.
⑯"Ifoundbothcatsafterthey'dbeendumpedinaplasticbag, soperhapstheylookafterChestnutbecausetheyknowwhatit'sliketobeabandoned.""비닐봉지에 담겨 버려진 후에 제가 그 두 고양이를 발견했는데, 그래서 아마도 고양이들은 버려진다는 게 어떤 것인지 알고 있기 때문에 Chestnut을 돌보는 것일 테지요."
▶17강 10번 - 12번 : 자연스러운 해석이 될 때까지 연습해 보세요.
① Tothinkthatshipscanonlyfightbattlesonwaterandthatcannonscanonlyfireshellsorcannonballsiscertainlyuntrue.배가 물 위에서만 전쟁할 수 있고, 대포는 포탄이나 포환만 발사할 수 있다고 생각하는 것은 분명히 사실이 아니다.
② JustafewyearsaftertheAmericanCivilWartheUSgunboatArakwewassenttotheHornofAconcaguainthewatersoffChileattherequestoftheChileangovernment, whofearedrevolution.남북 전쟁이 끝나고 겨우 몇 년 후에, 미국의 포함 Arakwe는 혁명을 두려워한 칠레 정부의 요청에 따라 칠레의 연근해에 있는 Aconcagua곶으로 파견되었다.
③ ItwashopedthatthesightofanAmerican'warship' mightcalmallthoughtsofuprising.미국의 '전함'을 보면 폭동에 관한 모든 생각이 가라앉을지도 모른다는 바람이 있었다.
④ WRONG.'틀린 생각이었다.'
⑤ Formorethanayearitpatrolledthewaters, andtherumblingsofunrestcontinuedontheland.1년이 넘는 기간 동안, 그것은 연근해를 순찰했는데, 불안의 소란은 육지에서 계속되었다.
⑥ Afterthismission, justasCaptainAlexanderandhiscrewweremakingpreparationstoreturnhome― followingordersfromtheUSgovernment― therewasanearthquake, swiftlyfollowedbyatidalwave.이 임무를 마치고 Alexander함장과 그의 부대원들이 미국 정부의 명령을 따라 고국으로 돌아갈 준비를 하고 있을 바로 그 때, 지진이 일어났고, 바로 뒤이어 해일이 일어났다.
⑦ TheArakwewaspickedupandcarriedmorethanTWOMILESinlandbythewavebeforebeingdumpedunceremoniouslyonChileansoil.Arakwe는 파도에 실려 '2마일'이 넘게 내륙으로 옮겨진 후 칠레 땅에 인정사정 없이 버려졌다.
⑧Fortunatelyforthecrew, itwasflat-bottomedandlandedtherightwayup.부대원들에게는 다행스럽게도, 그것은 바닥이 평평했고 땅 표면에 뒤집히지 않고 똑바로 내려앉았다.
⑨Noonewaskilled.아무도 죽지 않았다.
⑩Allaboutthemlaythewrecksofothergroundedwoodenvessels.그들 주위에는 온통 좌초된 다른 목선들의 잔해뿐이었다.
⑪Thesesoonattractedlooters: peoplewhowantedtostealanythingtheycouldlaytheirhandson... andtheyeyeditwithinteresttoo.이것들은 곧 약탈자들, 즉 손댈 수 있는 것은 무엇이든 훔치려 드는 사람들의 주목을 끌었고... 그들은 그것 또한 관심 있게 쳐다 보았다.
⑫Fearingattack, CaptainAlexanderneededtofindawaytokeepthelootersatbay.공격이 두려웠던 Alexander함장은 그 약탈자들을 저지할 방법을 찾아야 했다.
⑬Hewasreluctanttofireatunarmedlootersbut, whentheygatheredandpreparedtoboard, heknewhemustdosomethingandorderedthefiringofthecannons.그는 무장하지 않은 약탈자들에게 발포하기를 꺼렸지만, 그들이 모여 배에 오를 준비가 되어 있을 때, 그는 자신이 무언가를 해야만 한다는 것을 알았고, 그래서 대포의 발포를 명령했다.
⑭Thispresentedanotherproblem.이것은 또 다른 문제를 일으켰다.
⑮Despitehavingplentyofgunpowder, thecrewcouldn'treachtheammunitioninthedamagedship: itwasburiedsomewherebelowdecks.많은 화약을 가지고 있음에도 불구하고, 그 부대원들은 손상된 배 안에 있는 탄약에 다다를 수가 없었는데, 그것이 갑판 아래 어딘가에 묻혀 있었기 때문이었다.
⑯Thesolutionwasaremarkableone: tofirethebigroundcheesesstoredintheship'sgalley!해결책은 놀라운 것이었는데, 그 배의 조리실에 저장된 크고 둥근 치즈를 발사하는 것이었다!
⑰Thesewerequicklyloadedintothecannonswiththegunpowderandwerereadyforfiring!이것들은 빠르게 화약과 함께 대포에 장전되었고 발사 준비가 되었다!
⑱Sooncannonball-sizedcheeseswerehurtlingintothelooters, eventuallycausingthemtoscatterandtoflee.이윽고 포환 크기의 치즈가 그 약탈자들 속으로 날아가고 있었고, 결국 그들이 흩어져 도망치게 했다.
⑲TheArakwewasdownbutnotout.Arakwe는 부서졌지만 완전히 망가진 것은 아니었다.
⑳Itwaslaterofficiallyrecordedasbeing'lostinaction' andneverputtoseaagain, butwhatawaytogo!그것은 이후에 '작전 중 실종된' 것으로 공식적으로 기록되었고, 다시는 출항하지 못했지만, 얼마나 멋진 퇴장인가!