2023학년 수능특강 영어
2023학년(2022년) Test1 EBS 21번~28번 수능특강 유형편 지문 및 해석 mp3
최 샘
2022. 3. 20. 07:31
2023학년(2022년) Test1 EBS 21번~28번 수능특강 유형편 지문 및 해석 mp3
Test 1_22005-0316_통파일.mp3
7.55MB
Test 1-21)
Acknowledgment and acceptance of the importance of achieving sustainable tourism has given rise to the concept of ecotourism. Indeed, in the tourism world the terms sustainable tourism and ecotourism tend to be used interchangeably. While they certainly are strongly related, each contains a particular nuance that many regard as significant. In one view, the concept of ecotourism conveys a greater concern for the fundamental obligation of all travelers to avoid harming, and indeed to protect, all sites that they visit. As such, ecotourism is highly value-laden in an intrinsic sense; that is, individual travelers must accept responsibility for their behavior and its impact. In contrast, the term sustainable tourism conveys a more functional societal obligation to ensure the conditions necessary to maintain the physical environment in a “preserved state” for future generations. These conditions are not simply economic and political dimensions—a recognition that desirable values and good intentions must be supported by hard cash and tough decisions.
* value-laden 가치 판단이 개입된
| 지속 가능한 관광을 달성하는 것이 중요하다는 것을 인정 하고 받아들임으로써 ‘생태 관광’이라는 개념이 나타났다. 실제로, 관광업계에서는 ‘지속 가능한 관광’과 ‘생태 관광’이라는 용어가 서 로 통용되는 경향이 있다. 그것들은 분명히 강하게 연관되어 있지 만, 각각은 많은 사람이 중요하게 여기는 특정 뉘앙스를 포함하고 있다. 한 가지 관점으로는, 생태 관광이라는 개념은 방문하는 모 든 장소에 해를 끼치는 것을 피하는, 사실은 그것을 보호하는 모 든 여행자의 기본적인 의무에 대한 더 큰 관심을 시사한다. 따라
서 생태 관광은 본질적인 의미에서 가치 판단이 많이 개입되어 있 는데, 바꾸어 말하면 개별 여행자는 자신의 행동과 그 영향에 대 한 책임을 받아들여야 한다. 이와는 대조적으로, ‘지속 가능한 관 광’이라는 용어는 미래 세대를 위한 ‘보존 상태’로 물리적 환경을 유지하는 데 필요한 조건을 확보하는, 더욱 기능적인 사회적 의무 를 시사한다. 이러한 조건은 단순히 경제적, 정치적 관점에 그치 지 않고, 바람직한 가치와 좋은 의도는 반드시 현금과 어려운 결 정에 의해 뒷받침되어야 한다는 것을 인정하는 것이다.
Test 1-22)
Not surprisingly, food entertainment media relies on its own hidden labor to create the visual spectacle on the page or on the screen. Consider the invisible labor involved in putting a show together on a cable food channel. The channel employs two people whose job is to cover up the brand-name labels on products used on the air. Fifteen to twenty people do behind-the-scenes work for a basic cooking show on the network. Culinary producers are responsible for all details of an episode, planning everything from “swap outs,” the examples of a recipe at different stages of completion that are shown on air, to what ingredients need to be in the cupboards and refrigerator. Many hosts on cable food shows wear a small earphone during taping. They are given instructions such as where to put their hands so as not to cover up a key ingredient. At the same time, they are cooking and watching for instructions from the studio director about which camera to face. Even shows that are presented as casual conversations between friends are presenting viewers with a carefully constructed experience.
* culinary 요리의 ** swap out (단계별) 교체물
놀랄 것도 없이, 음식 오락 매체는 (컴퓨터 화면의) 페이 지나 (영상) 화면에 시각적 구경거리를 연출하기 위해서 그 자체 의 숨겨진 노동에 의존한다. 케이블 음식 채널에서 프로그램을 만 드는 데 수반되는 보이지 않는 노동을 생각해 보라. 그 채널은 방 송 중에 사용되는 제품의 상표 부착물을 가리는 일을 하는 사람을 두 명 고용한다. 그 네트워크의 기본적인 요리 프로그램을 위해 15~20명의 사람들이 무대 뒤에서 일한다. 요리 프로그램 제작 자들은 한 회 방송분의 모든 세부 사항에 책임을 지며, 방송에서 보여 주는 ‘단계별 교체물’, 즉 각각 다른 완성 단계의 요리법의 예 에서부터 무슨 재료가 찬장과 냉장고에 있어야 하는지에 이르기 까지 모든 것을 계획한다. 케이블 음식 프로그램의 많은 진행자들 은 녹화하는 동안 작은 이어폰을 착용한다. 그들은 핵심 재료를 가리지 않도록 손을 어디에 두어야 하는지와 같은 지시를 (이어폰 을 통해) 받는다. 그와 동시에, 그들은 요리를 하면서 어느 카메라 를 마주 보아야 하는지에 관하여 스튜디오 감독으로부터 오는 지 시를 기다린다. 친구들 사이의 일상 대화로 제시되는 프로그램조 차도 시청자에게 면밀하게 구성된 경험을 제공한다.
Test 1-23)
Non-standard spellings are frequently employed in trade names to give a sense of novelty to the brand name and consequently make it stand out in the market. As with personal names, these are often based upon alternative ways of spelling particular sounds using the conventional orthography, as in the numerous hotels, bars, and clubs which adopt the spelling nite in their names. Despite the desire for novelty implied by such spellings, it is striking how conventional they in fact are. Although it would be an equally permissible alternative spelling, there are no examples of nayt clubs, or niit spots. Another popular example is the spelling kwik, best-known from Kwik-Fit and the Kwik-E-Mart in The Simpsons. This spelling has become an accepted non-standard alternative spelling, specifically used in trade names, even though plenty of alternatives—cwik, cwic, quik, cwiq—are equally possible, and potentially even more eye-catching. An important feature of many such novel spellings is that they should be easily understood as an alternative spelling of a particular standard English word, so that the product or service to which it relates is clear.
* orthography 맞춤법, 철자법
→ Inventive spellings in trade names are used as a marketing strategy, but only in so far as they are comprehensible to consumers.
비표준 철자는 상표명에 참신한 느낌을 주고 그 결과로 시장에서 그것을 돋보이게 하기 위해 상표명에 자주 사용된다. 개 인의 이름과 마찬가지로, 이것들은 흔히, 이름에서 ‘nite’라는 철 자를 채택하는 수많은 호텔, 술집, 클럽에서처럼 전통적인 맞춤법 을 사용하여 특정한 음을 철자하는 것의 대체 방법에 기반을 둔 다. 그런 철자에 의해 나타나는 참신함에 대한 욕구에도 불구하
고, 그것들이 실은 관례를 매우 잘 따른다는 것은 인상적이다. ‘nayt clubs’나 ‘niit spots’가 마찬가지로 허용할 수 있는 대체 철자일 것이지만, 그런 예는 없다. 또 하나의 대중적인 예는 ‘Kwik-Fit’과 The Simpsons의 ‘Kwik-E-Mart’에서 가장 잘 알려진 ‘kwik’이라는 철자이다. ‘cwik’, ‘cwic’, ‘quik’, ‘cwiq’ 같은 많은 대안이 마찬가지로 가능하고 어쩌면 훨씬 더 눈길을 끌 지만, 이 철자(kwik)가 특히 상표명에서 사용되는 인정된 비표준 대체 철자가 되었다. 그런 많은 새로운 철자의 중요한 특징은, 그 것들이 대체 철자가 관련된 제품이나 서비스가 명확하도록 특정 한 표준 영어 단어의 대체 철자로 쉽게 이해되어야 한다는 것이 다.
→ 상표명에서의 창의적인 철자가 마케팅 전략으로 사용되지만, 소비자가 그것들을 이해할 수 있는 한에서만 그렇다.
Test 1-[24~25])
It is not uncommon for people to listen to sad songs as a way of intensifying negative emotions; we do this partly as a means of focusing our reflection on situations of great importance. Emotional reactions have a searchlight effect; they enhance our focus. Just as fear rivets our attention to a dangerous object, strong emotions can help us achieve profound levels of concentration, thereby affording rich reflective or imaginative experiences. Sad songs, particularly those with suggestive narrative structures, aid in self-reflection. They have this instrumental value. Backed by mood-inducing instrumentation and vocalization, the narrative content of sad songs seeds our reflection on personal events. This is not always therapeutic. Dwelling on a loss, a mistake, an unfortunate circumstance does not always lead to acceptance or forgiveness. It can lead to frustration and suffering. But profound loss deserves profound grief.
The value of these experiences is not immediately clear. But it seems plausible that sad songs can help us see what we have had as well as what we have lost. Reflection does not always make us feel better. Indeed, sometimes it makes things worse. But we also want to understand what we have lost and to feel the significance. The value of such emotionally charged reflection is not merely cognitive, but it does serve to deepen our understanding. We listen partly for the experiences themselves, but the experiences are also constitutive of our enhanced understanding. Partly what it is to appreciate the significance of some event is to feel it—to feel the significance. We assume that those who feel nothing have yet to accept their loss. They certainly do not understand the significance, at least not yet.
* rivet (관심이나 흥미를) 고정시키다 ** plausible 그럴듯한, 타당한
| 부정적인 감정을 강화하는 방법으로 사람들이 슬픈 노래
Part Ⅲ| 테스트편