On May 27, 1992, Vedran Smailović, a professional musician, was practicing his cello in his apartment in Sarajevo in the former Yugoslavia.
1992년 5월 27일, 도시 오페라의 우두머리 첼로연주자인 Vedran Smailovic은 구 유고슬라비아의 사라예보에 있는 위층 아파트에서 첼로를 연습하고 있었다.
It was a time of war, and Sarajevo had become ground zero in the conflict.
당시 전쟁 중이었으며, 사라예보는 충돌의 제로지점(핵폭탄이 터지는 지점)이 되었다.
Sarajevo was a peaceful and lovely city. But it had been transformed into a living hell. Sniper fire and bombardments from the nearby hills that overlooked its neighborhoods and streets rained down upon its terrified citizens daily.
사라예보는 유럽 예술과 문화의 중심이었으나, 이웃동네와 도로들을 내려다보는 가까운 언덕에서부터 겁에 질린 시민들에게 저격포화와 폭격이 쏟아지면서, 이 사랑스러운 도시는 살아있는 지옥으로 변하였다.
They called it the siege of Sarajevo.
사람들은 이를 사라예보 포위작전이라고 불렀다.
Across the street from Smailović's apartment, a line of people waited at one of the city's few remaining bakeries to buy bread.
Without warning, a shell fell from the sky and exploded in the midst of the crowd.
그때경고도없이, 하늘에서떨어진포탄이사람들의한가운데서폭발했다.
The cellist, shaken by the blast, ran to his window and looked out through the smoke on a scene of horror.
폭발에흔들린첼로연주자는창문으로달려가공포스러운광경을연기사이로보았다.
Twenty-two people lay dead.
22명의사람들이죽은채누워있었다.
For Smailović, the war had finally struck close to home right before his very eyes.
마침내Smailović에게도테러가집가까이, 바로눈앞까지닥쳤다.
But he felt helpless to do anything about the fear and uncertainty that filled every day.
하지만, 그는일상을채우는공포와불확실성에대하여아무것도할수없을만큼무력하다고느꼈다.
His beloved city was plunging into chaos and darkness.
그가매우사랑했던도시는혼란과암흑을향해거꾸로곤두박질치고있었다.
The next day, it might be his own apartment that would be destroyed.
다음날, 그자신의아파트가파괴될수도있는것이었다.
And so it came to pass that this musician decided to do something that would make the world take notice.
그리하여이음악가는세상이주목하도록만들무언가를해야겠다고결정하게되었다.
Smailović determined that he would do what he knew how to do: make music.
Smailović은그가할줄아는것, 음악연주를해야겠다고결심했다.
The next day, he dressed in formal wear, as though for a performance, took his cello and a small plastic chair, and walked around the rubble where the bombing had taken place.
In time, Smailović became known as "the cellist of Sarajevo."
이윽고, Smailović은"사라예보의첼로연주자"로알려지게되었다.
Not only did he play in the streets, but he also became known for playing at funerals, which was extremely dangerous because such gatherings were targeted by snipers.
His courageous performances inspired other musicians.
그의용기있는연주는다른음악가들에게감명을주었다.
Composer David Wilde wrote The Cellist of Sarajevo for cello in his honor, and Yo-Yo Ma, one of the world's most famous cellists, recorded it and later embraced Smailović following a performance of the piece.
작곡가David Wilde는그에게경의를표하며첼로를위한'사라예보의첼로연주자'를작곡했고, 세계에서가장유명한첼로연주자중한명인Yo-Yo Ma 가이것을녹음한후Smailović이이작품의공연을관람하였다.
Various folk songs and even a children's book have been written about his actions.
다양한민요, 그리고아동도서까지그의행동에대하여만들어졌다.
In late 1993, Smailović left Sarajevo.
늦은1993년, Smailović은사라예보를떠났다.
He has continued his musical career as a cellist and still composes and conducts.
그는첼로연주자로써의음악적커리어를유지하였고여전히작곡하고연주하였다.
He moved to Northern Ireland, where he collaborated with Tommy Sands, a folk musician who plays lots of music about peace.