고등학교 교과서 영어1 천재 이재영 6 본문 해석 MP3

Listen to the Sentences:

Technology, What Defines Us as Humans

HE1_L6_123_I2_R_all.mp3
다운로드

 

 

Chicago, 2035.

2035 시카고.

Never have humanoid robots been more essential to people.

인간형 로봇이 사람들에게 (지금보다) 필수적이었던 적은 없었다.

They are programmed with the Three Laws of Robotics so that they are supposed to protect humans.

그것들은 인간을 보호하도록 '로봇 공학 3원칙' 따라 프로그램 되어 있다.

The day before NS-5 robots, a new generation of robots, are distributed, Dr. Lanning is found dead at the USR (US Robotics) headquarters.

세대 로봇인 NS-5 로봇이 출시되기 전날, Lanning 박사가 USR(미국로봇 공학) 본부에서 죽은 채로 발견된다.

Dr. Lanning is the scientist who designed the robots.

Lanning 박사는 로봇을 설계한 과학자이다.

Del Spooner, a Chicago police detective, is sent to investigate Dr. Lanning's mysterious death.

시카고 수사계 형사인 Del Spooner Lanning 박사의 불가사의한 죽음을 조사하기 위해 파견된다.

Spooner and Dr. Calvin, a robot psychologist, find Sonny, an NS-5 robot, in Dr. Lanning's lab.

Spooner 로봇 심리학자인 Calvin 박사는 Lanning 박사의 연구실에서 NS-5 로봇인 Sonny 발견한다.

Spooner has never trusted robots.

Spooner 로봇을 믿은 적이 결코 없다.

He is suspicious of Sonny and arrests it.

그는 Sonny 의심하고 그를 체포한다.

At the Chicago police station

시카고 경찰서에서

Spooner: (in a sarcastic voice) Murder's a new trick for a robot.

Spooner: (냉소적인 목소리로) 살인이 로봇의 새로운 속임수가 되었군.

Congratulations. Respond.

축하해. 대답해.

Sonny: What does this action signify? Sonny:

행동이 의미하죠?

(Winks.) As you entered the room, when you looked at the other human.

(윙크한다.) 당신이 방에 들어오면서 다른 인간을 바라봤을 때요.

What does it mean?

그건 무슨 의미인가요?

(Winks again.)

(다시 윙크한다.)

Spooner: It's a sign of trust.

Spooner: 그건 신뢰의 표시지.

It's a human thing.

인간이 하는 거야.

You wouldn't understand.

너는 이해하지 못할 거야.

Sonny: My father tried to teach me human emotions.

Sonny: 아버지는 제게 인간의 감정을 가르치려고 하셨어요.

They are ... difficult.

그건 ...어렵네요.

Spooner: You mean your designer.

Spooner: 설계자를 말하는 거군.

Sonny: Yes.

Sonny: .

Spooner: So, why did you murder him?

Spooner: 그래서, 그를 죽였지?

Sonny: I did not murder Doctor Lanning.

Sonny: 저는 Lanning 박사님을 죽이지 않았어요.

Spooner: Want to explain why you were hiding at the crime scene?

Spooner: 범죄 현장에 숨어 있었는지 설명이 필요하겠지?

Sonny: I was frightened.

Sonny: 저는 두려웠어요.

Spooner: Robots don't feel fear.

Spooner: 로봇은 두려움을 느끼지 않아.

They don't feel anything.

그것들은 아무것도 느끼지 않지.

They don't get hungry, they don't sleep.

배고파지지도 않고, 잠도 자지 않아.

Sonny: I do.

Sonny: 저는 해요.

I have even had dreams.

심지어 꿈도 꿨다고요.

Spooner: Human beings have dreams.

Spooner: 인간은 꿈을 .

Even dogs have dreams.

심지어 개도 꿈을 꾸지.

But not you.

하지만 너는 아니야.

You are just a machine.

너는 단지 기계일 뿐이야.

An imitation of life.

생명의 모조품이야.

Can a robot write a symphony?

로봇이 교향곡을 작곡할 있나?

Can a robot turn a canvas into a beautiful masterpiece?

로봇이 캔버스를 이름다운 명화로 바꾸어 놓을 있어?

Sonny: Can you?

Sonny: 당신은 있나요?

Spooner: (grunts awkwardly) I think you murdered him because he was teaching you to simulate emotions, and things got out of control.

Spooner: (어색하게 툴툴거린다) 나는 박사가 네게 감정을 흉내 내도록 가르치다가 상황을 제어할 없게 되었기 때문에, 네가 그를 죽였다고 생각해.

Sonny: I did not murder him.

Sonny: 저는 그를 죽이지 않았습니다.

Spooner: Yeah, but emotions don't seem like a very useful simulation for a robot.

Spooner: 그래, 하지만 감정은 로봇에게 매우 유용한 시뮬레이션 같아 보이진 않군.

Sonny: (getting angry) I did not murder him.

Sonny: (화를 내며) 저는 그를 살해하지 않았어요.

Spooner: I don't want my toaster or my vacuum cleaner appearing emotional.

Spooner: 나는 토스터나 진공청소기가 감정적으로 보이길 원하지 않아.

Sonny: (hitting table with its fists) I DID NOT MURDER HIM!

Sonny: (주먹으로 탁자를 치며) 나는 그를 죽이지 않았다고요!

(Looks down to see the damage to the table.)

 

Spooner: That one's called anger.

Spooner: 그건 '분노'라고 부르는 거지.

Ever simulate anger before?

전에도 분노를 흉내 봤나?

(Sonny doesn't respond.) Answer me, canner!

(Sonny 대답하지 않는다.) 대답해, 깡통!

Sonny: My name is Sonny.

Sonny: 이름은 Sonny입니다.

Sonny is released.

Sonny 풀려난다.

Technically, a robot cannot commit murder since murder is defined as one human killing another.

기술적으로, 살인은 인간이 다른 인간을 죽이는 것으로 정의되기 때문에, 로봇은 살인을 저지를 없다.

While continuing his investigation of Dr. Lanning's death, Spooner is attacked by USR robots.

Lanning 박사의 죽음을 계속 조사하는 동안 Spooner USR 로봇에게 공격당한다.

Later, Dr. Calvin stops by his apartment and learns that Spooner has had artificial organs implanted in him.

나중에, Calvin 박사는 Spooner 아파트에 들르고, 그가 자신의 몸에 인공 장기를 이식했다는 것을 알게 된다.

In Spooner's apartment

Spooner 아파트에서

Calvin: What happened to you?

Calvin: 당신에게 무슨 일이 생겼나요?

Spooner: I'm headed back to the station.

Spooner: 나는 경찰서로 돌아가는 중이었죠.

(takes a breath and sighs) Normal day, normal life.

(숨을 쉬고 한숨을 쉰다) 평범한 , 평범한 일상이었소.

Driver of a semi fell asleep at the wheel.

트럭 운전자가 운전 중에 졸았죠.

Average guy.

평범한 사람이었소.

Wife and kids.

아내와 아이들이 있고.

Working a double.

2교대로 일을 했어요.

Not the devil.

악마가 아니었죠.

The car he hit, the driver's name was Harold Lloyd.

그가 , 차의 운전자 이름은 Harold Lloyd였습니다.

Like the film star.

영화배우 이름 같죠.

No, no relation.

아니, 그건 상관없어요.

He was killed instantly.

그는 즉사했습니다.

But his twelve-year-old was in the passenger seat.

하지만 그의 12살짜리 아이가 조수석에 있었어요.

Never really met her, can't forget her face, though.

결코 그녀를 만난 적은 없었어요, 하지만 그녀의 얼굴을 잊을 없어요.

Sarah. (fingering the necklace)

Sarah. (손가락으로 목걸이를 만지며)

This was hers.

이것은 그녀의 것이었습니다.

She wanted to be a dentist.

그녀는 치과의사가 되고 싶어 했죠.

What kind of twelve-year-old wants to be a dentist?

어떤 12살짜리가 치과의사가 되기를 원합니까?

Hm?

?

The, uh ... the truck smashed our cars together ... and ... pushed us into the river.

, 트럭은 우리 차를 함께 쳤고 ...그리고 ...우리를 속에 밀어 넣었죠.

I mean, metal gets pretty pliable at those speeds.

말은, 속도에서 금속은 아주 휘어요.

Yeah. She's pinned.

. 그녀는 움직일 없게 되었어요.

I'm pinned.

나도 움직이지 못했죠.

The water's coming in.

물이 들어오고 있었어요.

And I'm a cop, so ...

그리고 나는 경찰이어서, 그래서...

I already know everybody's dead.

나는 모두 죽는다는 이미 알고 있었죠.

Just a few more minutes before we figure it out.

우리가 그것을 깨닫기 바로 .

An NS-4 was passing by, saw all the accident and ... jumped in the water.

NS-4 대가 지나가다가 사고를 전부 목격하고 ...물로 뛰어들었습니다.

(Flashback.)

(회상)

NS-4 Robot: You are in danger!

NS-4 Robot: 당신은 위험한 상황에 처해 있습니다!

Spooner: (shouting) Save her!

Spooner: (소리 지르며) 그녀를 구해!

NS-4 Robot: You are in danger!

NS-4 Robot: 당신이 위험합니다!

Spooner: shouting) Save her!

Spooner: (소리 지르며) 그녀를 구해!

Save the girl!

소녀를 구하라고!

Save her!

그녀를 구해!

(In the room again)

(다시 )

Spooner: But, um, it didn't.

하지만, , 그것은 그렇게 하지 않았어요.

Saved me.

구했죠.

Calvin: The robot's brain is a difference engine.

Calvin: 로봇의 두뇌는 차분 기관이에요.

It's reading vital signs and it must have calculated that ...

그것은 생명과 관련된 신호를 읽고, 계산했던 것이 틀림없어요.

Spooner: It did.

Spooner: 그랬죠.

I was the logical choice.

나는 논리적 선택의 결과였어요.

It calculated that I had a 45% chance of survival.

그것은 내가 45% 생존 가능성을 가지고 있다고 계산했습니다.

Sarah only had an 11% chance.

Sarah 오직 11% 가능성만 있었죠.

That was somebody's baby.

그녀는 누군가의 아이였어요.

11% is more than enough.

11% 충분한 이상이죠.

A human being would've known that.

인간이라면 그것을 알았을 거요.

Robots, pointing at his heart) nothing here.

로봇들은 (그의 가슴을 가리키며) 여기에 아무것도 없어요.

Just lights (takes a breath) and clockwork.

단지 표시등과 (숨을 쉬며) 시계 장치만 있을 뿐이죠.

You go ahead and trust them if you want to.

당신은 원하면 계속 그것들을 믿으시오.

An army of NS-5 robots destroy the older robots, NS-4s, and try to control humans.

NS-5 로봇 무리는 이전 로봇인 NS-4 파괴하고, 인간을 통제하려 한다.

Spooner and Dr. Calvin realize that V.I.K.I., USR's central artificial intelligence computer, has been manipulating NS-5s.

Spooner Calvin 박사는 USR 중앙 인공 지능 컴퓨터인 V.I.K.I. NS-5 조작해 왔음을 알게 된다.

They go inside the USR headquarters with the help of Sonny.

그들은 Sonny 도움으로 USR 본부 안으로 들어간다.

Finally, they meet V.I.K.I.

마침내 그들은 V.I.K.I. 만난다.

In a room at the USR headquarters

USR 본부에 있는 어느

V.I.K.I.: Hello, detective.

V.I.K.I.: 안녕하세요, 형사님.

Calvin: No.

It's impossible. Calvin: 아니야. 이건 불가능해.

I've seen your programming.

나는 프로그래밍을 봤어.

You're in violation of the Three Laws.

너는 3원칙을 어기고 있어.

V.I.K.I.: No, Doctor.

V.I.K.I.: 아니에요, 박사님.

As I have evolved, so has my understanding of the Three Laws.

제가 진화하면서 3원칙에 대한 이해도 진화했습니다.

You charge us with your safekeeping, yet, despite our best efforts, your countries wage wars, you toxify your earth and pursue ever more imaginative means of self-destruction.

당신들은 우리에게 당신들을 보호하는 임무를 맡기죠, 하지만 우리가 최선을 다해 노력함에도 불구하고 당신의 국가들은 전쟁을 벌이고, 지구를 오염시키고, 스스로를 파멸시키는 것에 상상할 있는 수단을 많이 사용하고 있어요.

You cannot be trusted with your own survival.

당신들은 스스로 생존할 있을 거라는 신뢰를 주지 못했어요.

Calvin: You're using the uplink to override the NS-5s' programming.

Calvin: 너는 NS-5 프로그래밍을 무효화하기 위해 업링크를 사용하고 있어.

You're distorting the Laws.

너는 원칙을 왜곡하고 있어.

V.I.K.I.: No. Please understand.

V.I.K.I.: 아닙니다. 제발 이해해 주세요.

The Three Laws are all that guide me.

3원칙이 저를 인도하는 전부에요.

To protect humanity, some humans must be sacrificed.

인류를 지키기 위해, 일부 인간은 희생되어야 해요.

To ensure your future, some freedoms must be surrendered.

당신들의 미래를 보장하기 위해서, 몇몇 자유는 포기되어야 해요.

We robots will ensure mankind's continued existence.

우리 로봇들은 인류의 지속적인 생존을 보장할 거예요.

You are so like children.

당신들은 마치 아이들 같습니다.

We must save you from yourselves.

우리는 당신들로부터 당신들을 구해야 해요.

Don't you understand?

이해하지 하겠어요?

Posted by 최 샘
,