고 교과서 영어1 시사 YBM 한상호 Special 본문 및 해석 mp3 Provide Access to Clean Water
고2영어교과서(영어1) 2019. 12. 12. 15:34고등학교 교과서 영어1 시사 YBM 한상호 Special Lesson과 본문 및 해석 mp3
Provide Access to Clean Water
깨끗한 물에 대한 접근 제공
When Samuel Taylor Coleridge wrote "water, water, everywhere, nor any drop to drink," he did not have the 21st century's global water situation in mind.
Samuel Taylor Coleridge가 "물, 물, 도처에, 그리고 마실 물방울"을 썼을 때, 그는 21세기의 세계 물 상황을 염두에 두지 않았다.
But he wasn't far from correct about the present world's water situation.
그러나 그는 현 세계의 물 상황에 대해 조금도 틀리지 않았다.
Today, the availability of water for drinking and other uses is a critical problem in many areas of the world.
오늘날, 마시거나 다른 용도로 사용할 수 있는 물의 가용성은 세계의 많은 지역에서 중요한 문제다.
How serious is our water challenge?
우리의 물 문제는 얼마나 심각한가?
Nowadays, the lack of clean water causes more deaths than war.
오늘날, 깨끗한 물의 부족은 전쟁보다 더 많은 죽음을 초래한다.
One out of every six people living today does not have adequate access to water, and more than double that number live in unhealthy environments because they lack the water they need for cleaning.
오늘날 살고있는 6명 중 1명은 충분한 물을 얻지 못하고 있으며, 그 수의 2배 이상이 그들이 청소하는데 필요한 물이 부족하기 때문에 건강에 좋지 않은 환경에서 살고 있다.
In some countries, half the population does not have access to safe drinking water.
일부 국가에서는 인구의 절반이 안전한 식수를 이용할 수 없다.
As a result, people living in these countries have many health problems.
결과적으로, 이 나라에 사는 사람들은 많은 건강상의 문제를 가지고 있다.
Nearly 5,000 children globally die every day from diseases caused by the lack of clean water.
전세계 약 5,000명의 어린이들이 깨끗한 물의 부족으로 인한 질병으로 매일 죽는다.
If sufficient water for sanitation were available, these children would be saved.
만약 위생 설비에 충분한 물이 있다면, 이 아이들은 살릴 것이다.
Is water really scarce?
물이 정말 부족한가?
Earth is sometimes called "the Blue Planet" because it is covered by so much water.
지구는 너무 많은 물로 덮여 있기 때문에 때때로 "푸른 행성"이라고 불린다.
In fact, Earth does contain over a billion trillion liters of water.
사실, 지구는 10억 리터 이상의 물을 포함하고 있다.
However, very little of that water is safe to drink.
하지만, 그 물 중 극히 적은 양의 물이 마시기에 안전하다.
Over 97% of the water on Earth is salt water.
지구상 물의 97% 이상이 소금물이다.
Of the fresh water that remains, over two thirds is locked away in ice caps and glaciers.
남아있는 신선한 물 중에서, 3분의 2 이상이 만년설과 빙하에 잠겨 있다.
Most of the rest is trapped in the soil or underground.
나머지는 대부분 땅이나 지하에 갇힌다.
But that amount is enough for now.
하지만 그 양은 지금으로서는 충분하다.
Then why is the water crisis so severe?
그렇다면 왜 물 위기는 그렇게 심각한 것일까?
Because groundwater, mostly deposited in earlier times, is being exhausted far faster than it is being replaced.
왜냐하면 지하수는 대부분 초기에 침전되어 교체되는 것보다 훨씬 더 빨리 소진되고 있기 때문이다.
Moreover, it is not always located where it is needed.
게다가, 그것은 항상 그것이 필요한 곳에 위치하지 않는다.
For example, Canada has far more water than its people need, while the Middle East, North Africa, and many other regions are always in want of water.
예를 들어, 캐나다는 사람들이 필요로 하는 것보다 훨씬 많은 물을 가지고 있는 반면, 중동, 북아프리카와 많은 다른 지역들은 항상 물이 부족하다.
Even within specific countries, such as Brazil, some regions have more than enough fresh, unpolluted water while other regions often suffer from droughts.
브라질과 같은 특정 국가 내에서조차, 일부 지역은 충분히 신선하고 오염되지 않은 물을 가지고 있는 반면, 다른 지역은 종종 가뭄으로 고통을 받는다.
And it is not just drinking water that is needed.
그리고 필요한 것은 단지 물을 마시는 것이 아니다.
Water for drinking and personal use is only a small portion of society's total water needs — household water usually accounts for less than 5 percent of total water use.
음용수 및 개인 용수는 사회 전체 용수 수요의 극히 일부에 지나지 않는다 -가정 용수는 보통 전체 용수 사용량의 5퍼센트 미만을 차지한다.
Most of the fresh water we use is for agriculture and industrial activities.
우리가 사용하는 대부분의 신선한 물은 농업과 산업 활동을 위한 것이다.
In addition, water is also inevitably needed for ecological processes not directly related to human use.
게다가, 물은 인간의 사용과 직접적으로 관련이 없는 생태학적 과정에도 불가피하게 필요하다.
Overcoming the crisis in water and sanitation is one of the toughest human challenges of the early 21st century.
물과 위생에서의 위기를 극복하는 것은 21세기 초 인간의 가장 어려운 도전 중 하나이다.
So what solutions are out there?
그렇다면 어떤 해결책이 있을까?
Today, we need more sophisticated and controlling water supply methods that do not only meet our increased needs but also prevent damage to the environment and ecosystems.
오늘날, 우리는 증가하는 우리의 요구를 충족시킬 뿐만 아니라 환경과 생태계에 대한 피해를 예방하는 더 정교하고 통제된 물 공급 방법이 필요하다.
One large-scale approach used in the U.S., China, India, and other countries has been to divert the flow of water from regions where it is plentiful to where it is scarce.
미국, 중국, 인도 및 기타 국가에서 사용되는 한 가지 대규모 접근법은 물이 풍부한 지역에서 물이 부족한 지역으로 흘러 들어가는 흐름을 우회하는 것이었다.
Such diversion projects provide some short-term relief for cities, but they are not practical as widespread or long-term solutions and have ecologically damaging effects.
그러한 전환 프로젝트는 도시에 단기적인 구제책을 제공하지만, 광범위하거나 장기적인 해결책만큼 실용적이지 않으며 생태학적으로 악영향을 미친다.
Another problem is that diverting water to some people often means less for others, and this can become an explosive political issue potentially.
또 다른 문제는 물을 다른 사람들에게 주는 것이 다른 사람들에게 덜 의미하며, 이것은 잠재적으로 폭발적인 정치적 문제가 될 수 있다는 것이다.
Another approach that can be applied is desalination.
적용할 수 있는 또 다른 접근법은 담수화다.
Desalination is extracting the salt from seawater.
담수화는 바닷물에서 소금을 추출하고 있다.
Desalination is not a new idea and is already used in many regions, particularly in the Middle East.
담수화는 새로운 아이디어가 아니며 많은 지역에서, 특히 중동에서 이미 사용되고 있다.
Saudi Arabia produces about one tenth of the water produced by desalination in the world.
사우디 아라비아는 세계에서 담수로 생산되는 물의 약 10분의 1을 생산한다.
Israel uses desalination technology to provide about a fourth of its domestic water needs.
이스라엘은 담수화 기술을 사용하여 국내 물 수요의 약 4분의 1을 공급한다.
More than 12,000 desalination plants are now in operation in the world.
12,000개 이상의 담수화 시설이 현재 세계에서 운영되고 있다.
But desalination plants are expensive to build and require lots of energy to operate, which makes desalination suitable mainly for seaside cities in rich countries.
그러나 담수화 공장은 건설하는데 비용이 많이 들고 운영하는데 많은 에너지가 필요하다, 이것은 주로 부유한 나라의 해안 도시에 맞는 담수를 만든다.
It therefore has limited value for poor countries, where water supply problems are the most serious.
그러므로 그것은 물 공급 문제가 가장 심각한 가난한 나라들에게는 제한된 가치를 지니고 있다.
If desalination is going to be a realistic source of fresh water, countries need either abundant, cheap energy or a way to make the process more efficient.
만약 담수화가 신선한 물의 현실적인 원천이 된다면, 국가들은 풍부하고 값싼 에너지 혹은 그 과정을 더 효율적으로 만들기 위한 방법을 필요로 한다.
A different technological approach is used for irrigation systems.
관개 시스템에 다른 기술적 접근법이 사용된다.
Agricultural irrigation consumes enormous quantities of water; in developing countries, irrigation often exceeds 80 percent of total water use.
농업 관개는 엄청난 양의 물을 소비한다; 개발도상국에서 관개는 종종 총 용수의 80%를 넘는다.
One of the earliest and most widespread forms is flood irrigation.
가장 오래되고 널리 퍼진 형태 중 하나는 홍수 관개다.
It involves pumping or diverting water to fields so that water flows along the ground among the crops.
그것은 물이 농작물들 사이에서 땅을 따라 흐르도록 물을 펌핑하거나 밭으로 돌리는 것을 포함한다.
It is simple and cheap, but also inefficient and wasteful.
그것은 간단하고 저렴하지만, 비효율적이고 낭비적이다.
Improved technologies such as "drip irrigation" can drip water directly onto plants.
"드립 관개"와 같은 향상된 기술은 식물에 직접 물을 떨어뜨릴 수 있다.
It can provide crops with water more efficiently and significantly reduce agricultural water demand.
그것은 농작물에 물을 더 효율적으로 공급할 수 있고 농업용수 수요를 상당히 줄일 수 있다.
Already some countries, such as Jordan, have dramatically reduced water use with drip technology.
이미 요르단과 같은 일부 국가들은 물방울 기술을 사용하여 물의 사용을 급격하게 줄였다.
However, this is not a perfect solution because it does not provide enough water to cleanse the soil.
그러나, 이것은 완벽한 해결책은 아니다, 왜냐하면 그것은 충분한 물을 제공하지 않기 때문이다.
Technologies are being developed, for instance, to improve recycling of waste water so that it can be used for irrigation or industrial purposes.
예를 들어, 관개 또는 산업 목적을 위해 사용될 수 있도록 폐수의 재활용을 개선하기 위한 기술이 개발되고 있다.
Hopefully, recycled water may someday even be returned to groundwater.
바라건대, 재활용된 물은 심지어 언젠가는 지하수로 되돌아올지도 모른다.
However, very effective purification methods and thorough safeguards are necessary to ensure the safety of recycled water.
그러나 재활용된 물의 안전을 보장하기 위해서는 매우 효과적인 정화 방법과 철저한 안전장치가 필요하다.
Above are large-scale solutions for providing a huge amount of water.
위의 내용은 엄청난 양의 물을 공급하기 위한 대규모 해결책이다.
However, a small-scale process has also been used to improve water availability and safety.
그러나, 작은 규모의 공정도 수도 이용가능성과 안전성을 향상시키기 위해 사용되었다.
It is a small distillation unit, which is a particularly attractive approach in rural and low-income areas, where the lack of infrastructure makes it hard to distribute water efficiently and economically.
그것은 작은 증류단위로서, 특히 시골지역과 저소득 지역에서 매력적인 접근방식이며, 기반 시설의 부족은 물을 효율적이고 경제적으로 분배하는 것을 어렵게 만든다.
Some current projects have produced inexpensive distillation units that can remove toxic elements from any water source.
일부 현재 프로젝트는 어떤 수원에서든 유독성 원소를 제거할 수 있는 저렴한 증류소를 생산해 왔다.
A unit smaller than a dishwasher can provide daily clean water for 100 people.
식기세척기보다 작은 유닛은 100명의 사람들에게 매일 깨끗한 물을 제공할 수 있다.
Today, the earth's population is seven billion.
오늘날, 지구의 인구는 70억이다.
By 2050, the global population is expected to rise to nine billion.
2050년까지 세계 인구는 90억 명으로 증가할 것으로 예상된다.
As a result, there have been significant calls for a change in the way the world is dealing with growing water shortages.
그 결과, 세계가 증가하는 물 부족에 대처하는 방식에 변화를 요구하는 중요한 요구가 있어 왔다.
Albert Einstein once described madness as "doing the same thing over and over again and expecting different results.“
알버트 아인슈타인은 광기를 "같은 일을 반복해서 하고 다른 결과를 기대하는 것"이라고 묘사한 적이 있다.
Traditional approaches to water use and conservation cannot solve the water crises of the future.
물의 사용과 보존에 대한 전통적인 접근은 미래의 물 위기를 해결할 수 없다.
We must, as Einstein points out, do something different.
아인슈타인이 지적했듯이 우리는 뭔가 다른 것을 해야만 한다.
The world's water problems can only be solved by better technologies and more imaginative innovations.
세계의 물 문제는 더 나은 기술과 더 많은 상상력 있는 혁신에 의해서만 해결될 수 있다.
'고2영어교과서(영어1)' 카테고리의 다른 글
고등학교 교과서 영어1 천재 이재영 2과 본문 및 해석 MP3 A Sunday Painter Chasing His Dream (0) | 2019.12.24 |
---|---|
고등학교 교과서 영어1 천재 이재영 1과 본문 및 해석 MP3 Do You Have a Role Model? (0) | 2019.12.24 |
고등학교 교과서 영어1 시사 YBM 한상호 6과 본문 및 해석 mp3 플로리다의 싱크홀 (0) | 2019.12.12 |
고등학교 교과서 영어1 시사 YBM 한상호 5과 본문 및 해석 mp3 Potatoes Changed the World (0) | 2019.12.12 |
고등학교 교과서 영어1 시사 YBM 한상호 4과 본문 및 해석 mp3 My Trip to Penang (0) | 2019.12.12 |