The Man and The Lion, 남자와 사자, 이솝우화

한 남자와 사자는 여행의 동반자였고, 대화 과정에서 자신의 기량을 자랑하기 시작했고, 서로 힘과 용기에서 우월하다고 주장했습니다. 그들은 사자의 목을 조르는 남자 동상이 있는 교차로에 도착했을 때 여전히 열띤 논쟁을 벌이고 있었습니다.
"저기!" 그 남자가 의기양양하게 말했습니다. "저것 좀 보세요!
우리가 당신보다 강하다는 것을 증명하지 않나요?"
"그렇게 서두르지 마세요, 친구"라고 라이언은 말했다: "그것은 이 사건에 대한 당신만의 견해입니다. 만약 우리 라이온즈가 조각상을 만들 수 있다면, 여러분은 대부분의 조각상 속에서 여러분은 그 아래에 있는 남자를 볼 수 있을 것입니다.


모든 질문에는 양면이 있습니다.

  A Man and a Lion were companions on a journey, and in the course of conversation they began to boast about their prowess, and each claimed to be superior to the other in strength and courage. They were still arguing with some heat when they came to a crossroad where there was a statue of a Man strangling a Lion.
  "There!" said the Man triumphantly. "Look at that!
  Doesn't that prove to you that we are stronger than you?"
  "Not so fast, my friend," said the Lion: "that is only your view of the case. If we Lions could make statues, you may be sure that in most of them you would see the Man underneath."


There are two sides to every question.

한 남자와 사자는 여행의 동반자였고, 대화 과정에서 자신의 기량을 자랑하기 시작했고, 서로 힘과 용기에서 우월하다고 주장했습니다. 그들은 사자의 목을 조르는 남자 동상이 있는 교차로에 도착했을 때 여전히 열띤 논쟁을 벌이고 있었습니다.
"저기!" 그 남자가 의기양양하게 말했습니다. "저것 좀 보세요!
우리가 당신보다 강하다는 것을 증명하지 않나요?"
"그렇게 서두르지 마세요, 친구"라고 라이언은 말했다: "그것은 이 사건에 대한 당신만의 견해입니다. 만약 우리 라이온즈가 조각상을 만들 수 있다면, 여러분은 대부분의 조각상 속에서 여러분은 그 아래에 있는 남자를 볼 수 있을 것입니다.


모든 질문에는 양면이 있습니다.

Posted by 최 샘
,