29 의학, 건강, 영양, 식품, EBS, 수능특강, 유형편, 지문, 및 해석, mp3  

Listen to the Sentences:

29 의학, 건강, 영양, 식품_22005-0315_통파일.mp3
5.76MB

1.    The growing complexity of the social dynamics determining food choices makes the job of marketers and advertisers increasingly more difficult.

식품 선택을 결정하는 사회적 역학이 점점 복잡해지면서 마케팅 담당자와 광고주의 업무가 점점 더 어려워지고 있다.

 

2.     In the past, mass production allowed for accessibility and affordability of products, as well as their wide distribution, and was accepted as a sign of progress.

과거에 대량 생산은 제품을 광범위하게 유통하게 뿐만 아니라 제품을 입수하고 구매 비용을 감당할 있게 했으며, 그것(대량 생산) 발전의 신호로 받아들여졌다.

 

3.     Nowadays it is increasingly replaced by the fragmentation of consumers among smaller and smaller segments            that            are            supposed             to            reflect            personal             preferences. 요즘 그것은 개인의 선호를 반영해야 하는 더욱더 (규모가) 작아지는 부문으로 소비자를 파편화시키는 것으로 점점 대체되고 있다.

 

4.      Everybody feels different and special and expects products serving his or her inclinations.

누구나 각기 다르고 특별하다고 생각하고, 자신의 기호를 만족시키는 제품을 기대한다.

 

5.     In reality, these supposedly individual preferences end up overlapping with emerging, temporary, always changing, almost tribal formations solidifying around cultural sensibilities, social identifications,

political sensibilities, and dietary and health concerns.

현실에서, 이런 아마도 개인적인 선호는 결국 문화적 감성, 사회적 정체성, 정치적 감성, 식생활과 건강에 관한 관심을 중심으로 확고해지는, 최근에 생겨나고 일시적이며 항상 바뀌고 거의 부족적인 구조와 겹쳐지게 된다.

 

6.     Personal stories connect with larger narratives to generate new identities.

개인의 이야기는 더 큰 이야기와 연결되어 새로운 정체성을 생성한다.

 

7.     These consumer communities go beyond national boundaries, feeding on global and widely shared repositories of ideas, images, and practices.

이들 소비자 집단은 국경을 넘어 신념, 이미지, 관습의 전 세계적이고 널리 공유된 저장소로 인해 더 강화된다.

*fragmentation 파편화 **repository 저장소

 

 

1.    Perhaps you feel as if eating is a chore, something you need to do, like filling your car up with gas.

아마도 여러분은 먹는 것이 마치 귀찮은 , 즉 차에 휘발유를 채우는 것처럼, 여러분이 해야 일이라고 생각할지도 모른다.

 

2.     In todays hectic world especially if you like to stay busy or have made it a habit to stay busy, as a way

of pushing worries out of your mind you may feel as though eating while not doing something else is wasting time.

오늘날의 매우 바쁜 세상에서, 특히 마음에서 걱정을 밀어내는 가지 방법으로 바쁘게 지내기를 좋아하거나 바쁘게 지내는 것을 습관화해 왔다면, 다른 어떤 것을 하지 않으면서 먹는 것을 마치 시간을 낭비하고 있는 것처럼 생각할지도 모른다.

 

3.     Or, maybe you believe that eating, in and of itself, or while youre doing something else, like when trying to study or even when relaxing and watching a movie, is a calm down reward that you feel you deserve or just

plain want to have.

혹은, 어쩌면 먹는 것이 자체로, 혹은 공부를 하려고 때나 심지어 긴장을 풀고 영화를 때처럼 다른 어떤 것을 하면서 먹는 , 자신이 받을 만한 자격이 있다고 느끼거나 혹은 그냥 그대로 가지고 싶은, 마음을 진정시키는 보상이라고 믿을지도 모른다.

 

4.      But you will likely value the experience of slowing down.

그러나 여러분은 아마 속도를 늦추는 경험을 가치 있게 생각할 것이다.

 

5.     Eating is an important activity, and you can strive to enjoy the experience of eating, not just the sensation of feeling full afterward.

먹는 것은 중요한 활동이며, (먹고 난) 후의 포만감뿐만 아니라, 먹는 경험도 즐기려고 노력할 수도 있다.

 

6.     Noticing how you experience your food is a great way to gain awareness, which is key to becoming more mindful. It may even help you not overeat when youre stressed.

여러분이 음식을 어떻게 경험하는지에 주목하는 것은 의식을 얻는 좋은 방법인데, 그것은 유념하는 상태가 되는 비결이다. 그것은 심지어 여러분이 스트레스를 받을 과식하지 않도록 도움을 수도 있다.

*chore 귀찮은 일, 허드렛일 **hectic 매우 바쁜

 

 

1.    Microbial lineages in humans appear to be passed vertically from mother to newborns.

인간에게 있는 미생물 계통은 엄마에게서 신생아에게로 수직적으로 전달되는 것처럼 보인다.

 

2.     Among animals and other organisms, diverse mechanisms are used to provide essential microbiota to the next generation.

동물 기타 유기체 사이에서는 다음 세대에 필수적인 미생물 군을 제공하기 위해 다양한 기제가 사용된다.

 

3.     Each human infant must assemble a gut microbiome and mom provides the start.

모든 인간 아기는 각자 소화관 내의 미생물 생태계를 갖추어야 하는데 엄마가 그 시작점을 제공한다.

 

4.      It is part of the legacy passed to the infant along with the genetic information in the human cells of the body.

그것은 인체세포 내의 유전 정보와 더불어 아기에게 전달되는 유산의 일부이다.

 

5.     If women in industrialized countries have less diverse microbiomes than in past generations, this could influence the health and function of the next generation.

산업화된 국가의 여성이 과거 세대보다 다양한 미생물 생태계를 가지고 있다면 이것은 다음 세대의 건강과 기능에 영향을 있을 것이다.

 

6.     In his book about the missing microbes, Martin Blaser proposes that repeated courses of antibiotics characteristic of many modern societies are resulting in a less diverse microbiota passed to newborns

today than in past generations.

사라진 미생물에 관한 자신의 책에서 Martin Blaser 여러 현대 사회의 특징인 일련의 항생제 치료의 반복이 과거 세대보다 오늘날 신생아에게 전달되는 미생물 군을 다양하게 만들고 있다는 점을 제기한다.

 

7.     This has many potential negative consequences. Some lineages of bacteria that have traditionally been found in human guts may be becoming extinct.

이는 여러 가지 잠재적인 부정적인 결과를 가져온다. 전통적으로 인간의 소화관에서 발견되었던 어떤 계통의 박테리아는 멸종되 있는지도 모른다.

 

8.     This has prompted researchers to start collecting and preserving high-diversity microbiotas from traditional peoples and creating biobanks of these before they disappear.

이는 연구자들이 (미생물 군이) 사라지기 전에 전통적인 생활 습관을 유지하고 있는 민족들에게서 매우 다양한 미생물 군을 수집 하여 보존하고 이것의 생체 자원 은행을 만들기 시작하도록 촉진했다.

*lineage 계통, 혈통 **microbiota 미생물군 ***gut microbiome 소화관 내의 미생물 생태계

 

 

1.    Many packaged foods, particularly the more perishable ones, come with an expiration date.

많은 포장 식품, 특히 더 상하기 쉬운 식품은 유효 기간이 표기되어 나온다.

 

2.     The expiration date represents the food scientists best guess on how long a food will last before it spoils.

유효 기간은 식품이 상하기 전에 얼마나 오래갈지에 대한 식품 과학자의 최선의 추측을 나타낸다.

 

3.     A food scientist calculates the expiration date by first determining the products shelf life (how long it will last under typical storage).

식품 과학자는 먼저 제품의 저장 수명(일반적인 보관 하에서 제품이 얼마나 오래갈지)결정함으로써 유효 기간을 계산한다.

 

4.      The expiration date is usually set before the end of shelf life, but it is not as simple as being acceptable to eat the day before the expiration date and unacceptable the day after the date.

유효 기간은 대개저장 수명의 종료 전으로 정해지지만, 그것은 유효 기간 전날에는 먹는 것이 허용되고 유효 기간 다음 날에는 용되지 않는 것처럼 간단하지 않다.

 

5.     Too many things can affect spoilage of food products.

너무 많은 것들이 식품의 부패에 영향을 미칠 수 있다.

 

6.     The food scientist does not want to cut the day too close as consumers get very upset when they find something has spoiled before the date on the package.

소비자들이 포장에 적힌 날짜 이전에 어떤 것이 상한 것을 발견하면 매우 기분이 상하기 때문에 식품 과학자는 날짜를 너무 근접하게 자르고 싶어 하지 않는다.

 

7.     On the other hand, if the date is set long before it actually spoils, then consumers are unlikely to buy it, and perfectly good food will get thrown out before it has spoiled.

반면에, 그것이 실제로 상하기 오래전으로 날짜가 정해지면, 소비자들이 그것을 같지 않고, 완전히 멀쩡한 식품이 상하기 전에 버려질 것이다.

 

8.     Premature tossing of good food leads to increased costs for the food company, prices for the consumer, and food waste.

멀쩡한 식품을 너무 빨리 내버리면 식품 회사에게는 비용이 증가하고, 소비자에게는 가격이 증가하고, 음식물 쓰레기가 증가하게 된다.

*perishable 상하기 쉬운 **expiration date 유효 기간

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
   

 

 

 

1.    Nutrition, perhaps more than other scientific endeavors, blurred the line between science and culture.

영양학은 아마도 다른 과학적 노력보다 더 과학과 문화의 경계를 모호하게 했을 것이다.

 

2.     Developed in nineteenth-century European chemistry laboratories, the science of food was aimed first at improving livestock and agricultural productivity.

식품 과학은 19세기 유럽 화학 실험실에서 개발되어 처음에는 가축과 농업 생산성을 향상하는 것을 목표로 했다.

 

3.     Only toward the end of the century did scientists begin to apply their discoveries about animal feeding to human health.

19세기 말이 다 되어서야 과학자들은 동물 먹이기에 관해 자신들이 발견한 것을 인간의 건강에 적용하기 시작했다.

 

4.      Unlike animal feed, however, the human diet was always and intimately tied to deeply held cultural habits and beliefs.

그러나 동물 사료와 달리 인간의 식습관은 언제나 깊숙이 자리 잡고 있는 문화적 관습과 믿음에 밀접하게 관련되어 있었다.

 

5.     Scientific discoveries regarding the connections between food and health almost inevitably bumped up against an area of human behavior that was governed more by emotion than reason.

식품과 건강 사이의 연관성에 관한 과학자들의 발견은 필연적으로 이성보다는 감성에 의해 좌우되는 인간 행동의 영역과 부딪히게 되었다.

 

6.     People rarely, then or now, eat what theyshouldrather than what they want.

그때나 지금이나 사람들은 자신들이 먹고 싶은 것보다 오히려 그래야(먹어야) 하는것을 먹는 경우가 거의 없다.

 

7.     Nutrition science thus inevitably, if unintentionally, inserted itself into social policy, particularly when it came to the relations among poverty, hunger, and food choices.

따라서 영양학은 불가피하게, 일부러는 아닐지라도, 사회 정책에 끼어들어 갔고, 특히 빈곤, 기아, 식품의 선택 간의 관계와 관련해서 그러했다.

 

8.     Hunger and malnutrition, traditionally the central physical manifestations of poverty, appeared ideally suited to scientific remedy.

전통적으로 빈곤의 가장 중요한 실체적인 징후인 기아와 영양실조는 과학적 해결책에 완벽하게 적합한 것 같았다.

 

 

 

9.        If the poor could learn to eat better for less, one of modern societys most difficult social problems might be conquered.

빈곤한 사람들이 적은 비용으로 먹는 것을 배울 있다면 현대 사회의 가장 어려운 사회 문제 하나가 정복될지도 모른다.

 

10.      Rich or poor, nutrition science held out the promise of improved health for all.

부자이든 가난하든, 영양학은 모두를 위한 건강 증진의 가능성을 보여 주었다.

*blur 모호하게 만들다, 흐리게 하다 **malnutrition 영양실조

 

Posted by 최 샘
,