고1영어 교과서 천재 이재영 5과 본문 및 해석 mp3
Lesson 5. Our Earth, Our Future, Our Choice
Keystones in Nature
Host: Welcome to Student Science Show.
사회자: <학생 과학 쇼>에 오신 걸 환영합니다.
Today, we'll be discussing an important topic―keystone species, and our special guest is an expert on ecosystems and the environment. Dr. Walters, welcome!
오늘은 중요한 주제인 핵심종에 관해서 이야기해 볼 것이고, 우리가 모실 특별 초대 손님은 생태계와 환경 분야의 전문가이십니다. Walters 박사님, 환영합니다!
Dr. Walters: It's my pleasure to be here.
Walters 박사: 이 자리에 오게 되어 기쁩니다.
Host: Dr. Walters, let's get right to the point. What exactly is a keystone species?
사회자: Walters 박사님, 바로 본론으로 들어가시죠. 핵심종이 정확이 무엇인가요?
Dr. Walters: Well, it's one species that has a huge effect on the ecosystem where it lives.
Walters 박사: 흠, 핵심종이란 자신이 사는 생태계에 큰 영향을 끼치는 하나의 종을 말합니다.
Host: What do you mean?
사회자: 그게 무슨 뜻인가요?
Dr. Walters: Well, have you ever noticed the keystone on a stone arch?
Walters 박사: 돌로 된 아치에서 쐐기돌을 보신 적이 있으십니까?
It's only one stone of many, but without it, the whole arch would fall.
그것은 많은 돌 중 하나이지만, 그 돌이 없으면 전체 아치가 무너질 것입니다.
Host: The keystone makes the whole arch stay strong even though it's only one small stone?
사회자: 쐐기돌이 그저 작은 하나의 돌임에도 불구하고 전체 아치를 견고하게 유지한다고요?
Dr. Walters: It's the same in an ecosystem.
Walters 박사: 생태계에서도 마찬가지입니다.
An animal might not be the biggest in size or number, but without it, the ecosystem would collapse.
하나의 동물이 크기나 수에 있어서 가장 크지 않을지라도 그 동물이 없으면 생태계가 붕괴하게 되죠.
Host: Oh, you mean that sometimes one stone, or one species, can be especially important?
사회자: 오, 그 말씀은, 때로는 하나의 돌이나 하나의 종이 특별히 중요할 수 있다는 거군요?
Dr. Walters: Exactly.
Walters 박사: 맞습니다.
Host: Is this a new term?
사회자: 이것은 새로운 용어인가요?
Dr. Walters: Actually, the term "keystone species" was first used by Dr. Robert Paine, a zoology professor, in 1969.
Walters 박사: 사실 ‘핵심종’이란 용어는 1969년 동물학 교수인 Robert Paine 박사에 의해 처음 사용되었습니다.
He examined food chains on Tatoosh Island in the U.S. state of Washington.
그분은 워싱턴 주에 있는 Tatoosh 섬의 먹이 사슬에 대해 연구했죠.
He observed that diversity decreased during periods when the number of predators decreased.
그분은 포식자의 개체 수가 줄어드는 기간 동안 다양성도 감소한다는 것을 관찰했습니다.
In other words, when fewer predators hunted in the system, there were fewer other living things in the ecosystem, too.
다시 말해서 더 적은 수의 포식자가 사냥을 할 때, 그 생태계 내에서 더 적은 수의 생물이 존재한다는 것이죠.
Host: Did he focus on one particular species?
사회자: 그분은 특정 종에 초점을 맞추신 건가요?
Dr. Walters: Yes, he saw that purple sea stars were very important because they hunt mussels on Tatoosh Island.
Walters 박사: 예, 그분은 자주색 불가사리들이 Tatoosh 섬에서 홍합을 잡아먹기 때문에 매우 중요하다는 것을 발견했습니다.
When the sea stars were removed, the number of mussels increased greatly.
그 불가사리들이 없어지면 홍합의 개체 수가 크게 증가했죠.
The mussels took over the area and left little room for other species.
홍합이 그 지역을 장악하고 다른 종들을 위한 공간을 거의 남기지 않았죠.
When the sea stars were present, however, the ecosystem where they lived remained properly balanced.
하지만 그 불가사리들이 나타나자, 그들이 사는 생태계가 적절히 균형을 잡게 되었죠.
Many species could live well together.
많은 종이 함께 살 수가 있었습니다.
This is why he called purple sea stars a "keystone species."
이것이 바로 자주색 불가사리가 ‘핵심종’이라고 불리게 된 이유입니다.
Host: So, a keystone animal eats other animals, right?
사회자: 그러니까, 핵심 동물이 다른 동물들을 먹는군요?
Dr. Walters: Yes, but not always.
Walters 박사: 예, 하지만 항상 그런 것은 아닙니다.
Not just meat-eating animals but also plant-eating animals can be keystone species.
육식 동물뿐만 아니라 채식 동물도 핵심종일 수 있습니다.
Elephants, for instance, play this role in the Serengeti plains of Tanzania.
예를 들어, 탄자니아의 세렝게티 초원에서는 코끼리가 이 역할을 합니다.
Elephants eat small trees on the plains.
코끼리들은 초원에서 작은 나무를 먹습니다.
Because they're able to knock over the trees and pull the roots out, elephants prevent the trees from growing big and taking over the area.
코끼리들은 나무를 쓰러뜨리고 뿌리를 뽑아 버릴 수 있기 때문에, 나무가 크게 자라서 그 지역을 장악하는 것을 막죠.
Host: Well, Dr. Walters, I don't get it.
사회자: 저, Walters 박사님, 이해가 되지 않는데요.
How does removing the trees help the ecosystem?
나무를 뽑는 것이 어떻게 생태계에 도움이 된다는 것인지요?
Dr. Walters: OK, here's what removing the trees does.
Walters 박사: 좋아요, 여기 나무를 뽑는 것이 도움이 되는지에 관해서가 있습니다.
It helps the grass grow freely and become food for animals such as antelopes and zebras.
나무를 뽑으면, 풀이 자유롭게 자라서 영양이나 얼룩말 같은 동물들의 먹이가 될 수 있도록 해 줍니다.
Smaller animals such as mice can also make their homes in the dry soil warmed by sunlight.
쥐와 같은 작은 동물들도 햇빛에 따뜻해진 마른 흙에 집을 만들 수 있죠.
In turn, predators such as lions and hyenas depend on all these animals for food.
결국 사자나 하이에나와 같은 포식자들은 이런 모든 동물들을 먹이로 삼습니다.
The ecosystem is balanced and able to maintain many species.
생태계는 균형이 잡히고 많은 종들을 유지해 나갈 수 있죠.
In this situation, the elephants are the keystone species because without them, the ecosystem would change.
이런 상황에서 코끼리가 없다면 생태계가 변화하게 되므로 코끼리가 핵심종인 겁니다.
Host: Are there keystone species all around the world?
사회자: 이 핵심종들은 전 세계에 있나요?
Dr. Walters: The term was first used in the U.S., and the elephants I mentioned live in Africa.
Walters 박사: 그 용어는 미국에서 처음 사용되었고 제가 언급한 코끼리는 아프리카에 삽니다.
But these species are everywhere. For instance, in Europe, rabbits are a keystone species.
하지만 이런 종들은 어디든지 있습니다. 예를 들어, 유럽에서는 토끼가 핵심종입니다.
Host: Rabbits?
사회자: 토끼요?
Dr. Walters: Yes, scientists have discovered that the European rabbit is a very important species in southern Europe.
Walters 박사: 예, 과학자들은 유럽 토끼가 남부 유럽에서 매우 중요하다는 것을 알아냈습니다.
Host: How so?
사회자: 어째서 그런가요?
Dr. Walters: They keep the ecosystem balanced in many ways.
Walters 박사: 유럽 토끼가 여러 면으로 생태계의 균형을 맞춰 줍니다.
First, they affect it by eating plants and spreading their seeds.
우선, 토끼들은 식물을 먹고 그 씨앗을 퍼뜨림으로써 생태계에 영향을 미칩니다.
This not only creates open spaces but also helps maintain plant diversity.
이는 열린 공간을 만들 뿐 아니라 식물의 다양성을 유지하는 데도 도움을 줍니다.
Host: Do the rabbits also eat other animals to help maintain balance?
사회자: 토끼도 균형을 유지하는 데 도움을 주기 위해 다른 동물을 먹기도 하나요?
Dr. Walters: Actually, in this case, it's the opposite.
Walters 박사: 사실, 이 경우에는 그 반대입니다.
Many other animals in the system hunt the rabbits for food.
생태계 내의 많은 다른 종이 토끼를 먹잇감으로 사냥합니다.
In other words, rabbits help many other animal species survive.
다시 말하면, 토끼가 많은 다른 종이 생존하는 것을 돕는다는 것이죠.
Host: Then, is there anything people can do to protect keystone species?
사회자: 그럼 핵심종을 보호하기 위해서 사람들이 할 일이 있을까요?
Dr. Walters: Yes, there are many things, but the most important one is to avoid hunting them or disturbing the ecosystem significantly.
Walters 박사: 예, 많은 것들이 있습니다만, 가장 중요한 것은 그것들을 사냥하거나 생태계를 심각하게 교란하지 않는 것입니다.
Many elephants in Tanzania, for example, have disappeared because people have hunted them.
예를 들어, 탄자니아의 많은 코끼리가 사람들의 사냥으로 인해 사라졌습니다.
We must also do much more research.
우리는 또한 더 많은 연구도 해야 합니다.
This is as important as not hunting.
이것은 사냥을 안 하는 것만큼이나 중요합니다.
We must identify the animals and plants that are keystone species so that we can better preserve them in the future.
미래에 핵심종을 더 잘 보호할 수 있도록 우리는 핵심종인 동물과 식물을 찾아야 합니다.
Host: Doing that work sounds very interesting and rewarding.
사회자: 그 일을 한다는 것이 정말 흥미롭고 보람찰 것 같네요.
Dr. Walters: Yes, but it's not easy, and I think this poses a great challenge for today's teens.
Walters 박사: 네. 하지만 그것은 쉽지 않으며, 저는 이것이 오늘날의 십 대들에게 큰 도전을 제기한다고 생각합니다.
Host: I'm sure you've been a great inspiration to our listeners.
사회자: 박사님이 우리 시청자 분들께 중요한 영감을 주셨을 거라 확신합니다.
Thank you for being on our show, Dr. Walters.
Walters 박사님, 우리 쇼에 나와 주셔서 감사합니다.
Dr. Walters: You're welcome. And feel free to email me with more questions!
Walters 박사: 천만에요, 그리고 질문이 더 있으시면 언제든 이메일을 주세요!
Further Reading
Interesting Facts About Whales
고래에 관한 흥미로운 사실들
Whales, the largest animals on earth, swim to the deepest parts of the sea to feed and come up to the surface to breathe.
지구상에서 가장 큰 동물인 고래는 먹이를 먹기 위해 바다의 가장 깊은 곳으로 헤엄쳐 갔다가, 숨쉬기 위해 바다 수면으로 올라온다.
While they are near the surface, they release waste from their body.
고래는 바다 수면에 머무는 동안에 자신의 몸에서 배설물을 배출한다.
This way, they bring essential nutrients from the deep sea to the surface waters.
이러한 방식으로 고래는 깊은 바다로부터 물 수면으로 필수 영양소를 가져온다.
These nutrients form the base of all marine food chains and keep the marine ecosystem running.
이러한 영양소는 모든 해양 먹이 사슬의 근간을 이루고 해양 생태계가 계속 돌아가게 한다.
Whales are also really important after they die.
고래는 또한 사후에도 정말로 중요한 역할을 한다.
The dead body, also called "whale fall," sinks toward the bottom of the sea and becomes food for many fish species that live in the harsh conditions of the sea floor.
‘Whale fall’이라 불리는 사체는 바다의 깊은 곳을 향해 가라앉아, 해저의 가혹한 환경 속에서 살고 있는 수많은 물고기 종에게 먹이가 된다.
In addition, the dead body is good for the environment.
게다가 고래 사체는 환경에 훌륭한 역할을 한다.
As it has a lot of carbon in it, by sinking to the sea floor, it keeps the carbon out of the atmosphere.
고래 사체는 탄소를 많이 포함하고 있어서, 해저에 가라앉음으로써 대기의 바깥에 탄소를 유지시킨다.
According to marine scientists, the amount of carbon that whales take to the bottom of the sea is about 190,000 tons annually, which equals the amount of carbon produced by 80,000 cars.
해양 과학자에 따르면 고래가 바다의 밑바닥으로 가져가는 탄소의 양은 대략 연간 190,000톤이나 되는데, 그것은 80,000대의 자동차가 배출하는 탄소량과 같다.
'고1영어교과서(영어)' 카테고리의 다른 글
고1영어 교과서 천재 이재영 7과 본문 및 해석 (0) | 2019.12.07 |
---|---|
고1영어 교과서 천재 이재영 6과 본문 및 해석 Enjoy Art, Connect Hearts (0) | 2019.12.07 |
고1영어 교과서 천재 이재영 4과 본문 및 해석 More Than Just Words (0) | 2019.12.07 |
고1영어 교과서 천재 이재영 3과 본문 및 해석 A Noisy Neighbor (1) | 2019.12.07 |
고1영어 교과서 천재 이재영 2과 본문 및 해석 The Power of Creativity (0) | 2019.12.07 |