고등영어2 지학 민찬규, 2과 본문 해석 음원 mp3, 영어교과서 오디오북, 돈과 그것의 다양한 의미
Money and Its Many Meanings
돈과 그것의 다양한 의미
When people are asked what they value most in their lives, their answers vary.
사람들이 자신이 인생에서 무엇을 가장 가치 있게 여기는지 질문을 받을 때, 그들의 대답은 다양하다.
Most say that leading a healthy life is high on their list of priorities.
대부분은 건강한 삶을 사는 것이 우선순위 목록에 높이 자리하고 있다고 이야기한다.
Also, many say that having a job they love is of extreme importance.
또, 많은 이들은 그들이 사랑하는 직업을 갖는 것이 아주 중요하다고 이야기한다.
But what about making money?
하지만 돈을 버는 것은 어떤가?
How important is it in your life?
그것은 당신의 인생에서 얼마나 중요한가?
To properly answer this question, you may need to know the true meaning of money.
이 질문에 적절히 대답하기 위해 당신은 돈의 진정한 의미를 알아야 할 필요가 있을 것이다.
The following three stories highlight various meanings of money.
다음 세 가지 이야기는 돈의 여러 의미를 보여준다.
Rai of Yap
Yap 섬의 Rai
The island of Yap, located in the Pacific Ocean between Guam and Palau, had been untouched by modern civilization until the 1800s.
Guam과 Palau 사이 태평양에 위치한 Yap 섬은 1800년대까지 현대 문명의 손길이 닿지 않았다.
You may think that they shouldn't have had their own monetary system because they were not modernized.
당신은 그들이 현대화되지 않았기 때문에 그들 자신만의 화폐 제도가 있었을 리 없다고 생각할 수 있다.
However, the people of Yap had a very advanced and well developed system of money.
그러나 Yap 섬의 사람들은 매우 진보되고 잘 다듬어진 화폐 제도를 가지고 있었다.
They used rai ― large, thick round stone wheels with a hole cut in the middle in which they could insert a pole to help transport them.
그들은 rai를 사용했는데, 그것은 그것들의 운반을 돕기 위한 막대를 끼울 수 있는 구멍이 가운데에 깎여 있는 크고 두껍고 둥근 돌이었다.
Some rai were very big and weighed about 7 tons!
몇몇 rai는 아주 컸고 약 7톤의 무게가 나갔다!
These huge stones were not native to the island.
이 거대한 돌은 그 섬에서 나는 것이 아니었다.
Instead, they were mined on the Palau Islands, 460 km away from Yap.
대신 그것들은 Yap 섬에서 460킬로미터 떨어진 Palau 섬에서 채굴되었다.
Because Yap islanders used narrow boats, the stones often fell overboard and got lost in the sea.
Yap 섬 사람들이 좁은 배를 사용했기 때문에 그 돌은 종종 배 밖으로 떨어졌고 바다 속으로 유실되었다.
What is interesting is that even when rai fell into the sea, people agreed that the incident didn't change either the value of the stone or its owner's ownership.
흥미로운 것은 rai가 바다 속으로 떨어졌을 때에도 사람들이 그 사고가 그 돌의 가치와 그 주인의 소유권을 변화시키지 않는다는 데에 동의했다는 것이다.
How this system could even work may seem really strange.
어떻게 이 제도가 운용될 수 있었는지는 매우 이상하게 보일 것이다.
But in fact we have a very similar system today.
그러나 사실 우리는 오늘날 이것과 매우 유사한 제도를 가지고 있다.
Our cash in the bank is just like the rai that lay underwater.
은행에 있는 우리의 현금은 물 속에 놓여진 rai와 꼭 같은 것이다.
Though we can't see cash in the bank, it works perfectly as money.
우리가 은행에 있는 현금을 볼 수 없더라도 그것은 돈으로써 완벽하게 기능한다.
After all, our monetary system is based on credit, just like the rai of Yap.
결국 우리의 화폐 제도는 꼭 Yap 섬의 rai처럼 신뢰를 기반으로 한다.
Money That Saved a Town
마을을 구한 돈
In 1932, in the middle of the Great Depression, the town of Wörgl, Austria, was suffering from a 35% unemployment rate.
세계 대공황이 한창이던 1932년, 오스트리아의 도시 Wörgl은 35%의 실업률로 고통받고 있었다.
The town's mayor had a long list of projects to do and only 40,000 Austrian shillings in the bank to pay for them.
그 도시의 시장은 해야 할 프로젝트의 긴 목록과 거기에 지불할 겨우 4만 오스트리아 실링을 은행에 가지고 있을 뿐이었다.
Thinking the depression was caused by lack of money circulation, he decided to issue 40,000 shillings worth of Freigeld, a regional currency.
그는 경기 침체가 돈 순환의 부족에서 기인한다고 생각했기 때문에 4만 실링 어치의 지역 화폐인 Freigeld를 발행하기로 결정했다.
Then, the mayor began to use Freigeld to pay for his projects.
그러고 나서 시장은 그의 프로젝트를 지불하기 위해 Freigeld를 사용하기 시작했다.
Freigeld, which means "free money," was different from normal money in that it depreciated monthly by 1% of its original value.
'자유 화폐'라는 의미를 가진 Freigeld는 매달 그것의 원래 가치의 1%씩 평가 절하된다는 점에서 일반적인 돈과 달랐다.
To maintain its original value, people had to buy a stamp that was worth the amount of devaluation and put it on their Freigeld.
그것의 원래 가치를 유지하기 위해 사람들은 평가 절하된 만큼의 가치를 가진 우표를 사서 Freigeld에 붙여야 했다.
The purpose of this strange system was to accelerate the circulation of money, and it succeeded!
이 이상한 제도의 목적은 돈의 순환을 가속화시키는 것이었고 그것은 성공했다!
Everybody who was paid in Freigeld spent it as quickly as possible because keeping the currency, and not spending it, meant losing wealth.
Freigeld로 지불을 받은 모든 이들은 그 화폐를 가지고 있으며 사용하지 않는 것이 부의 손실을 의미했기 때문에 가능한 한 빨리 그것을 소비했다.
The average speed that money circulated increased by fourteen times, which consequently revived the economy of the town.
돈이 순환하는 평균 속도는 14배 증가했고, 그것은 결과적으로 마을의 경제를 되살렸다.
In less than two years, Wörgl became the first town in Austria to reach full employment.
2년이 채 되지 않아 Wörgl은 오스트리아에서 완전 고용을 이룬 첫 번째 도시가 되었다.
The experiment in the small town of Wörgl might suggest that money, as the medium of exchange, should be circulated appropriately, and that its smooth flow helps to vitalize the economy.
작은 도시 Wörgl의 실험은 교환 수단으로써의 돈이 적절히 순환되어야 한다는 것과 그것의 원활환 흐름이 경제를 활성화하는 데에 도움이 된다는 것을 시사할 수 있다.
The Power of $25
25달러가 가진 힘
If someone asked you whether 25 dollars was a little or a lot of money, what would you say?
누군가가 25달러가 적은 돈인지 큰 돈인지 당신에게 묻는다면 무엇이라고 말하겠는가?
To answer this question, imagine what you could do with 25 dollars.
이 질문에 답하기 위해 당신이 25달러를 가지고 무엇을 할 수 있는지 상상해 보아라.
For example, you and your friends could watch a movie.
예를 들어 당신과 당신의 친구들은 영화를 한 편 볼 수 있을 것이다.
However, do you know that the same amount of money that you spend on simple entertainment could be used completely differently for people on the other side of the planet?
그러나 당신이 단순한 여가를 위해 지출하는 것과 똑같은 액수의 돈이 이 행성의 반대편에 있는 사람들을 위해서는 완전히 다르게 사용될 수 있다는 것을 알고 있는가?
After retiring from the police force, Steve and Anna Tolan moved to Zambia and set up a charitable organization that provides conservation education programs for children.
Steve Tolan과 Anna Tolan 부부는 경찰직에서 은퇴한 후 잠비아로 이주했고 어린이에게 자연 보호 교육 프로그램을 제공하는 자선 단체를 설립했다.
Since it is a nonprofit organization, they rely on financial donations to keep the organization running.
이 단체는 비영리 단체이기 때문에 그들은 단체를 계속 운영하기 위해 재정적 후원에 의존한다.
With 25 dollars, the Tolans could pay for one of the following:
25달러로 Tolan 부부는 다음 중 한 가지를 지불할 수 있다.
• a full school uniform for a student
• 학생 한 명의 교복 한 벌
• two 25 kilogram bags of corn (the staple food), which is enough to feed a family of six for a month
• 6인 가족이 한 달 동안 먹기에 충분한 25킬로그램짜리 옥수수(주식) 두 포대
• two good quality blankets (most children in Zambia don't have one)
• 품질 좋은 담요 두 장 (잠비아의 어린이 대부분은 그것을 가지지 못함)
• four mosquito nets to help prevent malaria
• 말라리아를 예방하는 데에 도움이 되는 모기장 네 개
Isn't that amazing?
놀랍지 않은가?
That's possible because the value of money is relative, just as Gulliver is little in the land of giants and huge in the land of tiny people.
그것은 걸리버가 거인국에서는 작고 소인국에서는 거대한 것처럼 돈의 가치가 상대적이기 때문에 가능하다.
The same amount of money may have different meanings to different people.
같은 액수의 돈도 다른 사람들에게는 다른 의미를 가질 수 있다.
Therefore, take some time and think about how to spend your money more meaningfully.
그러니 시간을 가지고 돈을 어떻게 더 의미 있게 사용할지 생각해 보아라.
'고3 영어교과서(영어2)' 카테고리의 다른 글
고등영어2 지학 민찬규 4과 본문 해석 음원 mp3 영어교과서 오디오북 생각을 위한 어려운 문제들 (0) | 2022.06.16 |
---|---|
고등영어2 지학 민찬규 3과 본문 해석 음원 mp3 영어교과서 오디오북 너의 세상을 다르게 보아라 (0) | 2022.06.16 |
고등영어2 지학 민찬규 1과 본문 해석 음원 mp3 영어교과서 오디오북 세상으로 페달을 밟자 (0) | 2022.06.16 |
2015년 개정 고등영어2 다락원 김길중 6과 본문 해석 음원 mp3 지속 가능한 도시 계획 (0) | 2022.06.15 |
2015년 개정 고등영어2 다락원 김길중 5과 본문 해석 음원 mp3 개미의 비밀스러운 삶 (0) | 2022.06.15 |