고등영어2 ,동아 권혁승, 3과 본문 해석 음원 mp3, 영어교과서 오디오북, 일상의 비유

Listen to the Sentences:

 

 

Everyday Metaphor

일상의 비유

061_Read On(All).mp3
5.09MB

How can you go?

당신은 어떻게 버릴 있나요?

 

Return to my relief,

내가 안도할 있도록 돌아와 주세요.

 

Leave me not drowning in a sea of grief.

나를 슬픔의 바다에 빠져 죽도록 내버려 두지 마세요.

 

Alas!

!

 

He's fled forever from my sight, And my hopes vanish into horror's night.

그는 시야에서 영원히 사라져 버렸고, 희망은 두려움의 밤으로 사라져 버렸다.

 

Ned Ward

Ned Ward

 

Metaphor is commonly used throughout all types of literature, but it is used most commonly in poetry.

비유는 모든 종류의 문학을 통틀어 흔히 사용되지만, 시에서 가장 흔하게 사용된 .

 

In the first two lines of the poem above, the speaker is asking her lover not to leave her "drowning in a sea of grief."

위의 시의 처음 행에서, 화자는 녀의 애인에게 그녀를 '슬픔의 바다에 빠져 죽도록' 내버려 두지 말라고 부탁하고 있다.

 

This expression is an example of metaphor: a way of describing a person or object by referring to something else that has similar characteristics.

표현은 비유에 대한 예시로, 사람이나 사물을 비슷한 특징을 가진 다른 것을 언급함으로써 묘사하는 방식을 말한다.

 

How and where does one come across a sea that is filled not with water, but with grief?

사람이 어떻게, 그리고 어디에서 물이 아닌 슬픔으로 가득 바다를 발견할 있는가?

 

Furthermore, she is not literally drowning.

게다가, 그녀는 문자 그대로 익사하고 있는 것이 아니다.

 

These lines are meant to convey that the speaker is figuratively being consumed by grief, which makes her feel as if she were drowning.

행들은 화자가 비유적으로 슬픔에 사로잡혀 있는데, 슬픔이 그녀로 하여금 물에 빠져 죽는 것처럼 느끼게 한다는 내용을 전달한다.

 

She feels desperate and hopeless.

그녀는 절망적이고 무력하다.

 

The metaphor gives the reader a better idea of the depth of the speaker's grief in this situation.

비유는 독자에게 이런 상황에 처한 화자의 슬픔의 깊이를 이해하게 준다.

 

Metaphor in everyday language

일상 언어에서의 비유

 

You may think that metaphor is only used in poetry and other types of literature, but this is not the case.

당신은 비유가 시나 다른 종류의 문학에 서만 사용된다고 생각할 수도 있지만, 그렇지 않다.

 

In reality, many everyday English expressions make use of metaphor as well.

현실에서, 많은 일상적인 영어 표현들 또한 비유를 사용한다.

 

Many words and phrases are used both literally and metaphorically.

많은 단어들과 구절들이 문자 그대로도 그리고 비유적으로도 사용된다.

 

Even very common words are sometimes used in ways that don't fit their usual meanings.

심지어 매우 일상적인 단어들도 때로는 흔히 쓰이는 의미와는 맞지 않는 방식으로 사용된다.

 

John: Sarah, how did you do on the math test last week?

John: Sarah, 지난주에 수학 시험 어떻게 봤어?

 

Sarah: Oh, John, it was the worst!

Sarah: , John, 그것은 최악이었어!

 

I'll probably have to take a retest.

아마도 재시험을 봐야 같아.

 

John: I'm in the same boat.

John: 나도 같은 처지야.

 

I'm pretty sure I failed it.

내가 시험을 통과 못한 것이 확실해.

 

Sarah: I studied so hard for the test, but all of my efforts just went down the drain.

Sarah: 나는 시험공부를 정말 열심히 했는데, 모든 노력이 헛수고가 되었어.

 

John: I know exactly how you feel.

John: 나는 기분이 어떨지 알아.

 

Why don't we study together for the retest?

우리 재시험을 위해 함께 공부하지 않을래?

 

Sarah: That's a great idea.

Sarah: 좋은 생각이야.

 

If we put our heads together, I'm sure we can do better.

우리가 함께 머리를 맞대면, 나는 우리가 잘할 있을 거라고 확신해.

 

If you know only the basic, literal meanings of the colored words and phrases from the dialog, you will find this conversation strange.

만약 대화에서 글자로 단어와 어구의 기본적이며 문자 그대로의 의미만을 알고 있다면, 당신은 대화가 이상하다고 생각할 것이다.

 

John and Sarah are not at sea traveling together by boat; they are just in the same unpleasant situation.

John Sarah 바다에서 함께 배를 타고 여행하고 있지 않다. 그들은 단지 똑같은 불쾌한 상황에 처해 있을 뿐이다.

 

Efforts can't literally go down the drain.

노력은 문자 그대로 하수관으로 내려갈 없다.

 

Sarah feels her efforts have been wasted and can't be gotten back as if they have been flushed down the drain.

Sarah 그녀의 노력이 헛되었고 되돌릴 없다고 느낀다. 마치 그것들이 하수구에 씻겨 내려가 버린 것처럼 말이다.

 

Here, the phrase "went down the drain" is a metaphor.

여기에서, 'went down the drain(수포로 돌아갔다)'이라는 구절은 비유이다.

 

Does Sarah want to put her head next to John's head?

Sarah John 머리 옆에 그녀의 머리를 두고 싶어 하는가?

 

Of course not.

물론 아니다.

 

John is suggesting that he and Sarah work together for the retest.

John 그와 Sarah 재시험을 위해 함께 공부하기를 제안하고 있다.

 

Sarah agrees with the idea of studying together in order to do better on the retest.

Sarah 재시험에서 잘하기 위해서 함께 공부하자는 생각에 동의한다.

 

John and Sarah don't use the literal meanings of words like "boat," "drain," and "head," but we can still understand the connection these words have to their metaphorical uses.

John Sarah '', '하수구', '머리' 같은 단어들의 문자 그대로의 의미를 사용 하지 않지만, 우리는 여전히 이러한 단어들이 비유적 쓰임과 맺고 있는 연결 고리를 이해할 있다.

 

The expression "in the same boat" refers to the risks shared by passengers in a small boat at sea.

'in the same boat(같은 처지에 있는)'라는 표현은 바다에 있는 작은 배의 승객들이 함께 하고 있는 위험을 말한다.

 

What goes down the drain disappears and can't be gotten back again.

하수구로 내려 것은 사라지고, 다시 되돌릴 없다.

 

Our brains are inside our heads, so the head is associated with thinking.

우리의 두뇌는 머리속에 있으므로 머리는 생각과 연관성을 갖는 것이다.

 

Metaphor and creation of new meanings

비유와 새로운 의미의 창조

 

When new words are needed in order to describe things that did not exist before, they are often created by means of metaphor.

이전에는 존재하지 않았던 것들을 묘사하기 위해 새로운 단어들이 필요할 , 그것들은 종종 비유를 써서 만들어진다.

 

Computer technology, for example, is relatively new, so we need words to describe many new objects and actions related to it most of these new words have been produced metaphorically.

예를 들어, 컴퓨터 기술은 비교적 새로운 것이어서 우리는 그것과 관련하여 많은 새로운 대상과 행동을 묘사하는 단어가 필요하다. 그리고 이러한 단어들 대부분은 비유적으로 만들어졌다.

 

The computer has become an important part of my life.

컴퓨터는 삶에 중요한 부분이 되었다.

 

Today when I was browsing the Internet, I visited Rebecca's blog.

오늘 나는 인터넷을 돌아다니다가 Rebecca 블로그를 방문했다.

 

It instantly grabbed my attention, so I bookmarked it.

그것은 바로 관심을 끌었고, 그래서 나는 그것을 즐겨찾기에 추가했다.

 

Having spent a lot of time looking at the blog, I checked my mailbox.

오랜 시간 동안 블로그를 살펴본 후에, 나는 메일함을 확인했다.

 

It contained an email from an unknown sender.

메일함에는 모르는 발송자로부터 이메일이 있었다.

 

When I opened the email, it downloaded a computer virus.

내가 이메일을 열었을 , 그것은 컴퓨터 바이러스를 내려 받았다.

 

It was a disaster!

그것은 재난이었다!

 

If you look in a dictionary that is over 30 years old, you will find most of the colored words in the passage.

만약 30년도 사전을 들여다본다면, 당신은 글에 나온 글자로 단어들 대부분을 발견할 것이다.

 

But you will not find the meanings that are used here.

하지만 여기에서 사용된 의미들을 찾지는 못할 것이 .

 

Although a website is not a physical place, we can visit it as we would visit a friend or a place of interest.

비록 웹사이트가 물리적인 장소는 아니지만, 우리는 친구나 관심 있는 장소를 방문하는 것처럼 그것을 방문할 있다.

 

Similarly, a mailbox can now mean the part of a computer's memory where emails are stored.

유사하게, 메일함은 이제 이메일이 저장 되는 컴퓨터 메모리의 일부를 의미할 있다.

 

Thinking of it as the physical place where letters are delivered helps us understand the technology.

그것을 편지가 배달되는 물리적인 장소라고 생각하는 것은 우리가 기술 이해하는 도움이 된다.

 

When we want to return to a web page, we put a bookmark there, just as we would between the pages of a book.

어떤 페이지로 돌아가고 싶을 , 우리는 책장 사이에 책갈피를 꽂는 것처럼 거기에 즐겨 찾기를 있다.

 

Lastly, just as a virus attacks the human body, a computer virus destroys the information stored on a computer.

마지막으로, 바이러스가 인간의 몸을 공격하는 것과 마찬가지로, 컴퓨터 바이러스는 컴퓨터에 저장된 정보를 파괴한다.

 

Many of these new words related to technology are in fact old words that are now being used in a new and more metaphorical way.

기술과 관련된 이러한 새로운 단어들 많은 것들은 실제로 이제는 새롭고 비유적인 방식으로 사용되고 있는 오래된 단어들이다.

 

Metaphor and language learning

비유와 언어 학습

 

We use metaphor almost every time we write or speak, often without realizing it.

우리는 쓰고 말할 때마다 거의 비유를 사용하는데, 종종 그것을 깨닫지 못한다.

 

Becoming aware of how metaphor is used in language is very important in language learning.

비유가 언어에서 어떻게 사용되는지를 알게 되는 것은 언어 학습에 있어서 매우 중요하다.

 

It can help you improve your understanding of how English works.

그것은 당신으로 하여금 영어가 어떻게 쓰이는지에 대한 이해를 높이는 도움이 있다.

 

Next time you come across a metaphor, think about how its metaphorical meaning might be connected to its literal meaning.

다음번에 당신이 비유를 접하게 되면, 그것의 비유적인 의미가 문자 그대로의 의미와 어떻게 연결될 있는지 생각해 보라.

 

If you develop the habit of thinking about language in this way, you will learn vocabulary more effectively and deepen your understanding of language.

만약 이런 식으로 언어에 대해서 생각하는 습관을 기른다면, 당신은 어휘를 효율적으로 배울 것이고 언어에 대한 이해가 깊어질 것이다.

 

Now that you know how useful metaphor is, you can dive into the sea of metaphor without fear!

비유가 얼마나 유용한지 알게 되었으므로, 당신은 두려움 없이 비유의 바다로 뛰어들 있다!

 

Posted by 최 샘
,