2023학년(2022년) Test2 EBS 10번~20번 수능특강 유형편 지문 및 해석 mp3

Listen to the Sentences:

Test 2_10-20.mp3
12.56MB

Test 2-10)

 

Full STEAM Ahead

 

Join the Reading Public Museum for an exciting STEAM (science, technology, engineering, art, mathematics) program for toddlers. Explore a different theme each week while having fun with your little beaker buddy.

 

Details:

 Program runs 9:30 11 a.m. every Monday.

 Pricing includes Museum admission, activities, and snacks.

 Reservation is required.

 Registration must be done at least 24 hours prior to event.

 

Program Pricing:

 $20 for Members (includes 1 adult & 1 child); $5 for each additional adult or child

 $25 for Non-Members (includes 1 adult & 1 child); $5 for each additional adult or child

* toddler (걸음을 시작한) 유아 ** beaker 비커

 

Full STEAM Ahead

Reading 공공 도서관과 함께 유아들을 위한 신나는 STEAM (과학, 기술, 공학, 예술, 수학) 프로그램에 참여해 보세요. 여러 분의 꼬마 비커 친구와 함께 즐거운 시간을 보내면서 매주 다른 주제를 탐구하세요.

세부 사항

프로그램은 매주 월요일 오전 9 30~11시에 진행됩니다.

참가비에는 박물관 입장료, 활동비, 간식비가 포함됩니다.

예약을 하셔야 합니다.

등록은 적어도 행사 24시간 전에 하셔야 합니다. 프로그램 참가비 책정:

회원(성인 1  어린이 1 포함) 경우 20달러: 성인 또는 어린이 추가 1인당 5달러

비회원(성인 1  어린이 1 포함) 경우 25달러: 성인 또 는 어린이 추가 1인당 5달러

 

 

 

Test 2-11)

 

IN-PERSON CHESS SCHOLARS CAMP

 

Develop your child’s intellect through the royal game of chess! This camp will enhance your child’s motivation, concentration, social skills, and creativity.

 

No previous knowledge of chess is necessary.

Due to small group sizes, each child will receive plenty of personalized attention.

There will be a chess competition with prizes at the end of the camp!

Each participant will take home a chess set and a certificate.

Please don’t bring snacks.

 

* Camp registration deadline is 3 days prior to the start of the camp.

* Depending on the situation, the status of programs and events may change.

 

To get the most accurate information, please visit our website at www.cscamp.org.

 

대면 체스 학생 캠프

왕가의 경기인 체스를 통해 여러분 자녀의 지능을 계발하십시오! 캠프는 여러분 자녀의 동기 부여, 집중력, 사교 능력, 창의성을 높여 것입니다.

체스에 관한 어떤 사전 지식도 필요하지 않습니다.

단체의 규모가 작으므로, 아이들 각자는 많은 개인 맞춤형 심을 받게 것입니다.

캠프 마지막에는 상품이 걸린 체스 대회가 열릴 예정입니다!

참가자는 각자 체스 세트와 (이수) 증명서를 집으로 가져가게 것입니다.

간식은 가져오지 마세요.

캠프 등록 마감 시한은 캠프 시작 3 전까지입니다.

상황에 따라, 프로그램과 행사 상황은 변경될 수도 있습니다. 가장 정확한 정보를 얻으려면, 저희 사이트인 www.cscamp. org 방문해 주십시오.

Test 2-12)

Knowledge comes in many forms. Practical knowledge embodied in the crafts is different from knowledge deriving from some abstract understanding of a phenomenon. To change a car tire, for example, one needs direct instruction or hands-on experience, not any special knowledge of mechanics or the strength of materials. By rubbing sticks together or sparking flint into dry kindling, a scout can build a fire without knowing the oxygen theory (or any other theory) of combustion. And conversely, knowledge of theory alone does not enable one to change a tire or make a fire. It seems fair to say that Paleolithic peoples applied practical skills and practical knowledge rather than any theoretical or systematized knowledge to practice their crafts. More than that, Paleolithic peoples may have had explanations for fire without it being meaningful to speak about Paleolithic “chemistry”for example, if they somehow thought they were calling a fire god or a spirit of fire in their actions. A major conclusion about Paleolithic technology follows from all this: to whatever small extent we may be able to speak about “science” in the Paleolithic, Paleolithic technologies clearly were prior to and independent of any such knowledge.

* flint 부싯돌 ** kindling 불쏘시개 *** Paleolithic 구석기 시대의

 

지식은 여러 형태로 나타난다. 기술에 구현된 실제적인 지식은 어떤 현상에 대한 얼마간의 추상적인 이해에서 유래한 식과는 다르다. 예를 들어, 자동차 타이어를 교체하기 위해서는, 직접적인 교육이나 실제 경험이 필요하지, 기계학이나 재료의 도에 대한 어떤 전문 지식도 필요하지 않다. 스카우트 대원은 연소의 산소 이론(이나 어떤 다른 이론) 알지 못하고도 막대 기를 함께 문지르거나 부싯돌로 마른 불쏘시개에 발화시킴으로써 불을 피울 있다. 그리고 반대로 말하자면, 이론에 대한 지식만 으로는 타이어를 교체하거나 불을 피우게 없다. 구석기 부족들은 자신들의 기술을 실행하기 위해 어떤 이론적이거 체계화된 지식보다는 오히려 실제적인 기술과 실제적인 지식 적용했다고 말하는 것이 타당해 보인다. 더욱이, 구석기 시대 화학 관해 말하는 것이 유의미하지는 않지만, 구석기 시대 부족들이, 예컨대 어쨌든 자신의 행동으로 불의 신이나 불의 정령 부르고 있다고 생각했다면, 불에 대한 설명을 가지고 있었을지 모른다. 구석기 시대의 과학 기술에 관한 중요한 결론 가지 모든 것에서 나오는데, 우리가 구석기 시대의 과학 관 해 말할 있는 정도가 아무리 적다고 하더라도, 구석기 시대의 과학 기술은 분명히 어떤 그런 지식에도 앞섰고 그런 지식으로부 독립적이었다.

Test 2-13)

Living with and loving animals seems to have been common in many hunter-gatherer societies across the globe. Evidence for this can be found in reports from early European explorers, missionaries and, later, anthropologists, who describe the affection with which dogs and other animals in the households of peoples living as hunters, gatherers and horticulturalists were regarded. Among these peoples, keeping some animals for company, not food, seemed to be the norm rather than the exception; humans were unwilling to sell or give away their animals, and became consumed by grief when the animals were taken away from them by force. These attachments are seen as strange by the European authors who write about them, and who express amusement at the degree of affection so-called primitive peoples expressed towards animals. These accounts themselves suggest, however, that while attachments to animals were not widely accepted in Europe, they were nonetheless widespread elsewhere. Keeping animals as companions seems to be a widely practiced part of human life; it may be the European failure to do so until relatively recently that requires explanation.

* horticulturalist 원예가

 

동물과 함께 살면서 그들을 사랑하는 것은 세계의 여 러 수렵 채집 사회에서 흔했던 같다. 이에 대한 증거는 초기의 유럽인 탐험가들, 선교사들, 그리고 이후에는 인류학자들의 보고 서에서 찾을 있는데, 이들은 사냥꾼, 채집가, 원예가로 살아가 부족들의 집에서 기르는 개들과 여타의 동물들이 받았던 시선 담긴 애정을 기술하고 있다. 부족들 사이에서, 식용이 아니 , 함께 있으려고 몇몇 동물을 기르는 것이 예외라기보다는 일반 적인 같았는데, 인간들은 자신의 동물을 팔거나 주는 것을 렸고, 그들이 강제로 동물을 빼앗기면 슬픔에 사로잡혔다. 이 런 애착은, 그것에 관해 글을 쓰고, 이른바 원시적인 부족들이 물에게 표현했던 애정의 정도에 대하여 재미있다고 표현하는 럽인 저자들에게 익숙하게( 낯설게) 여겨진다. 하지만 이런 자체는 동물에 대한 애착이 유럽에서 널리 받아들여지지 않았 지만, 그래도 그것이 다른 곳에서는 널리 퍼져 있었다는 것을 보 여 준다. 동물을 반려로 키우는 것은 널리 행해지는 인간 생활의 일부인 같고, 설명이 필요한 것은 바로 유럽인들이 비교적 근까지 그렇게 하지 못한 것일지도 모른다.

Test 2-14)

In the US Presidential Election in 1936 between Alfred Landon and Franklin Roosevelt the Literary Digest sent out 10 million postcards asking people how they would vote. The magazine received almost 2.3 million back, and the result suggested that Landon was leading Roosevelt by 57% to 43%. A young pollster named George Gallup also did a survey but on a much smaller sample. He correctly predicted that Roosevelt would win easily. In the event Roosevelt went on to win with 60% against just 37% for Landon. The reason why the Literary Digest did so badly was that they used a directory of car owners and the telephone directory, which gave them a biased sample because only the better-off, who supported Republican Alfred Landon, had cars or telephones. Gallup had used a much more representative sample.

 

Alfred Landon Franklin Roosevelt 사이의 1936 미국 대통령 선거에서 Literary Digest 사람들에게 어떻게 투표할 것인지 묻는 1,000 장의 우편엽서를 보냈다. 잡지는 거의 230 장을 돌려받았고, 결과는 Landon Roosevelt 57퍼센트 43퍼센트로 앞서고 있다는 것을 보여 주었다. 이름이 George Gallup 젊은 여론 조사가도 또한 설문 조사 했는데, 훨씬 작은 표본으로였다. 그는 Roosevelt 쉽게 이길 것이라고 정확하게 예측했다. 막상 닥쳐 보니 Roosevelt Landon 찍은 단지 37퍼센트에 맞서 60퍼센트를 얻어 리하게 되었다. Literary Digest그렇게 형편없었던 이유는 그들이 자동차 소유자의 인명부와 전화번호부를 사용했다는 것이 었는데, 그것은 공화당의 Alfred Landon 지지했던 부유층만 자동차나 전화를 가지고 있었기 때문에 그들에게 편향된 표본을 주었다. Gallup 훨씬 대표적인 표본을 사용했다

Test 2-15)

The brain does not record reality like a camera; it constructs a representation of reality through analysis and synthesis of sensory information. Therefore, each person’s perception of any given event will be unique, which explains why people can have such differing memories of the same event. Even if the same sensory information is available to two different people, the unique history of each person’s brain will ensure that the final perception of each individual will differ, colored by variations in the individuals’ attention, memories, emotional states, etc. Moreover, the exact sensory information in any given event will never be identical for any two people because the position in space of each person’s body will necessarily differ. All these factors will continue to color the memory of the event at later times. This is well understood in legal contexts and is the reason that eyewitness testimony can be highly problematic.

* synthesis 종합 ** testimony 증언

 

뇌는 카메라처럼 현실을 기록하지 않고, 감각 정보의 석과 종합을 통해 현실의 표상(表象) 구성한다. 그러므로, 어떤 특정 사건에 대한 개인의 인식은 독특하기 마련인데, 이것은 사람들이 같은 사건에 대해 그렇게 다른 기억을 가질 있는 지를 설명해 준다. 같은 감각 정보를 다른 사람이 얻을 있더 라도, 개인의 뇌의 독특한 이력으로 인해 개인의 최종 인식 개인의 관심, 기억, 감정 상태 등의 차이에 의해 영향을 받아 틀림없이 다르게 것이다. 게다가, 어떤 특정 사건에서도 정확 감각 정보는 어느 사람의 경우라도 절대 같지는 않을 것인 , 왜냐하면 개인의 신체의 공간상 위치가 필연적으로 다를 것이기 때문이다. 모든 요소는 나중에 계속해서 사건의 억에 영향을 끼칠 것이다. 법률과 관련된 상황에서 이것은 익히 알려져 있으며, 목격자 증언이 매우 문제가 있는 이유이다.

Test 2-16)

A children’s museum is an informal education setting which, unlike a school, is organized according to space, not time. Visitors follow their own interests for as long a time as their natural period of concentration lasts; they do not study in artificial time periods measured by ticking clocks and interrupted by bells. Children’s museums provide spatial frames rather than time frames. The importance of a learning environment organized by space is that it allows concentration and skill to develop. Imagine if American tennis great Billy Jean King when learning to play tennis had been constrained to five forty-five minute periods each week, and if, just as she was perfecting a serve, she had to put down her tennis racket and go to golf class. Would she ever have sharpened her skill? Yet, this is what we ask children to do when we mete out education into arbitrary periods. The organization of a learning environment by space, not time, is in effect a new paradigm for the structure of an educational environment. It is a paradigm for a structure in which concentration can be nurtured and learning can be contextual.

* mete out ~을 배분하다 ** arbitrary 임의의

 

어린이 박물관은 학교와 달리 시간이 아니라 공간에 따라 구성되는 비공식적인 교육 환경이다. 방문객들은 그들의 타고난 집중 시간이 지속되는 만큼의 시간 동안 그들 자신의 관심사를 따르는데, 그들은 똑딱거리는 시계에 의해 측정되고 종소리에 중단되는 인위적인 수업 시간 안에서 공부하지 않기 때문이다. 어린이 박물관은 시간의 틀보다는 공간의 틀을 제공한다. 공간별 구성된 학습 환경의 중요성은 그것으로 인해 집중력과 기량 향상이 가능하다 점이다. 미국 테니스계의 거장 Billy Jean King 테니스를 배울 부득이 매주 다섯 개의 45분짜리 수업 수밖에 없었다면, 그리고 그녀가 서브를 완벽하게 다듬고 있었을 바로 그때 그녀가 테니스 라켓을 내려놓고 골프 수업에 했다면 어떻게 되었을지 상상해 보라. 그녀는 과연 기량을 마했을까? 하지만, 이것이야말로 교육을 임의의 수업 시간으로 배분할 우리가 아이들에게 하도록 요구하는 것이다. 시간이 니라 공간별로 학습 환경을 구성하는 것은 사실상 교육 환경 구조 위한 새로운 패러다임이다. 그것은 집중력이 길러질 있고 학습이 맥락화될 있는 구조를 위한 패러다임이다.

Test 2-17)

We all have common-sense views about our behaviour and that of others, sometimes termed ‘folk psychology’. The idea that we can provide explanations for our own behaviour is one such belief. It must be, because there is an opinion-polling industry based upon it. Pollsters not only ask people how they are going to vote in an election, for example, but also why. Or they ask how their opinions have been changed by recent events. There are many psychological studies which suggest that the answers to such questions will be unreliable. Folk psychology may hold that people act for conscious reasons which they can report, but the scientific evidence suggests otherwise. The tricky side of this is that people don’t know what they don’t know! One of the basic rules of psychology is that people will answer any silly question you put to them. That does not mean you should believe the answers.

 

우리는 모두 우리의 행동과 다른 사람들의 행동에 관해 상식적인 견해를 가지고 있는데, (그것은) 때로 통속 심리학이라 불린다. 우리가 우리 자신의 행동에 대한 설명을 제공할 다는 생각이 그런 믿음의 하나이다. 그것은 분명히 그런데, 왜냐 하면 그것에 기반을 여론 조사 사업이 있기 때문이다. 예컨대 여론 조사원들은 사람들에게 선거에서 어떻게 투표할 것인지뿐만 아니라, 이유 묻는다. 또는 그들은 사람들의 의견이 최근의 사건들에 의해 어떻게 바뀌었는지 묻는다. 그런 질문에 대한 대답 신뢰할 없을 것임을 보여 주는 많은 심리학 연구가 있다. 통 속 심리학은 사람들이 스스로가 말할 있는 자각하고 있는 이유 행동한다고 주장할지 모르지만, 과학적인 증거는 그렇지 않다 것을 보여 준다. 이것의 까다로운 면은 사람들이 자신들이 엇을 모르는지 모른다 것이다! 심리학의 기본 원칙 하나는, 사람들이 여러분이 그들에게 던지는 어떤 바보 같은 질문에도 답을 하리라는 것이다. 그것이 여러분이 대답을 믿어야 한다는 것을 의미하지는 않는다.

Test 2-18)

It is not fair to say that biofuels have no future. As petroleum becomes more scarce and expensive we may find it essential to have modest quantities of alternative fuels available for certain purposes even if those alternatives are themselves expensive, in both monetary and energy terms. We will need operational emergency vehicles, agricultural machinery, and some aircraft, even if we have to subsidize them with energy we might ordinarily use for other purposes. In this case, biofuels will not serve as one of our society’s primary energy sourcesthe status that petroleum enjoys today. Indeed, they will not comprise much of an energy source at all in the true sense, but will merely serve as a means to transform energy that is already available into fuels that can be used in existing engines in order to accomplish selected essential goals. In other words, biofuels will substitute for oil on an emergency basis, but not in a systemic way.

* monetary 금전의 ** subsidize 보조하다, 보조금을 지급하다 *** systemic 전체에 영향을 주는

 

바이오 연료에 미래가 없다고 말하는 것은 온당하지 . 석유가 부족해지고 비싸짐에 따라, 우리는 비록 금전과 너지 측면 모두에서, 그런 대체 연료 자체가 돈이 많이 든다고(비 경제적이라고) 해도 특정한 목적에 이용할 있는 적당한 양의 대체 연료가 있는 것이 필수적이라고 생각할 수도 있다. 보통은 다른 용도로 사용할 수도 있는 에너지로 보조해야 할지라도, 우리 에게는 운영용 비상 차량, 농기계 약간의 항공기가 필요할 이다. 경우, 바이오 연료는 오늘날 석유가 누리고 있는 지위에 해당하는 우리 사회의 주요 에너지원 중의 하나로서의 역할을 하 지 못할 것이다. (정유 산업에서는 휘발유, 제트 연료, 가정 난방 , 아스팔트, 각종 유기 화학 물질을 포함하여, 많은 수의 제품들 원유에서 추출된다.) 사실상 바이오 연료는 진정한 의미에서 대단한 에너지 전혀 구성하지 못할 것이고, 단지 선택된 필 수 목표의 달성을 위해 이미 이용 가능한 에너지를 기존 엔진에서 사용될 있는 연료로 변환하는 수단으로서의 역할을 것이다. 다시 말해, 바이오 연료는 비상시에 기름을 대체하겠지만, 전체에 영향을 주는 방식은 아닐 것이다.

Test 2-19)

Sports entertainment is a discretionary expenditure that consumers make, meaning that buying tickets for a sporting event typically occurs after needs such as housing, food, and clothing are met. The nonessential nature of sports entertainment makes those expenditures a prime candidate for reduction or elimination when one’s discretionary income decreases. Spending on sports entertainment is more than paying for admission to the event. In some cases, the ability to purchase tickets could be tied to other outlays of money. For example, sales of football season tickets at the University of Alabama require donations to one of ten different levels or clubs in the university’s Tide Pride Club Program. Donation levels range from $80 to $1,500 per seat per year, depending on the location of the seat in Bryant-Denny Stadium. A multiple-expenditure commitment such as the one used by the University of Alabama or a requirement to purchase personal seat licenses, a strategy used by many professional sports franchises to raise revenues, adds to the total financial requirements one must make to attend a sporting event. The question is whether the financial outlay required to attend an event is offset by sufficient value to justify making the expenditure.

* outlay 지출, 경비 ** offset 상쇄하다

 

스포츠 오락은 소비자가 하는 선택적 지출인데, 이는 포츠 행사 티켓을 사는 것은 일반적으로 주거, 음식, 의류와 같은 필요가 충족된 후에 발생한다는 의미이다. (C) 재량 소득이 줄어 때는 스포츠 오락의 필요하지는 않은 특성 때문에 그러한 지출이 삭감이나 제거를 위한 일차적인 후보가 된다. 스포츠 오락 소비하는 것은 행사 입장료를 내는 이상이다. 어떤 경우에 티켓을 구매할 능력이 돈의 다른 지출에 결부될 있다. (B) 예를 들면, Alabama 대학에서 축구 시즌 티켓의 판매는 대학 Tide Pride Club Program에서 10개의 서로 다른 단계나 클럽 하나에 기부할 것을 요구한다. 기부 수준은 Bryant- Denny Stadium 좌석 위치에 따라 매년 좌석당 80달러에서 1,500달러 사이이다. (A) Alabama 대학에 의해 이용된 것과 같은 다중 지출 서약, 혹은 수익을 올리기 위해 많은 프로 스포츠 프랜차이즈들이 이용하는 전략인 개인 좌석권 구매 요구는, 스포 행사에 참석하기 위해 충족시켜야 하는 전체적인 재정적 요구 사항을 증가시킨다. 문제는 행사에 참석하는 요구되는 재정적 지출이 지출을 하는 것을 정당화하는 충분한 가치에 의해 상쇄 되는지의 여부이다.

Test 2-20)

Trust is a skill that involves releasing conscious control over movements and allowing oneself to perform automatically. How would you react if we asked you to walk across a wide beam just above the ground? You would probably do so without a second thought. What if we asked you to walk across the beam again, but this time it was 100 feet (30 m) above the ground? Rather than trusting your walking ability, you would probably consciously try to keep your balance and focus on not falling, and this approach would make the task much more difficult. The same thing is true in sport. When competing, especially in major competitions, athletes desperately want to perform well and may start using controlled processing rather than trusting their training and skills. A pitcher may start “aiming,” or consciously try to throw a strike rather than letting himself throw automatically. A mountain biker may try to consciously control the bike when going through a technical section rather than letting it go naturally through the obstacles.

* beam 평균대 ** obstacle 장애물

 

신뢰는 움직임에 대한 의식적인 통제를 다음 스스로가 무의식적으로 수행하도록 하는 것을 포함하는 기술이다. 만약 러분에게 지표면 바로 위에 있는 넓은 평균대 위를 따라 걸으라고 요청한다면 어떻게 반응할 것인가? 여러분은 아마도 생각 것도 없이 바로 그렇게 것이다. (B) 만약 우리가 다시 균대 위를 따라 걸으라고 요청했는데, 이번에는 그것이 지표면 100피트(30미터) 높이에 있다면 어떨까? 여러분은 자신의 능력을 신뢰하기보다는 아마도 의식적으로 균형을 유지하면서 떨어지지 않는 것에 집중하려 것이고, 이런 접근법 때문에 과제가 훨씬 어려워질 것이다. (A) 스포츠에서도 마찬가지다. 특히 주요 대회에서 경쟁할 , 선수들은 몹시 해내고 싶어 하 여 자신들의 훈련과 기술을 신뢰하기보다는 통제 처리를 사용하 시작할지도 모른다. (C) 투수는 스스로에게 무의식적으로 던지게 하기보다는 조준 시작하거나 스트라이크를 던지려 의식적으로 노력할지도 모른다. 산악자전거 선수는 기술 구간 통과할 자전거가 장애물을 자연스럽게 통과하게 하기보다 의식적으로 자전거를 제어하려고 애쓸지도 모른다.

 

Posted by 최 샘
,