2023학년(2022년) Test3 EBS 11번~20번 수능특강 유형편 지문 및 해석 mp3

Listen to the Sentences:

Test 3_11-20.mp3
11.72MB

Test 3-11)

 

McDaniel College Public Safety Leadership Program

 

'The Public Safety Leadership Program (PSLP), hosted by McDaniel College, provides students with a solution-centered approach to public safety by adopting a multidisciplinary methodology.

 

Admission Requirements

Admission is selective and based on professional achievement and organizational responsibility.

Applying to this program requires completion of an online application at mcdanielcollege.usc.edu.

Program Schedule

The PSLP is 48 hours, taught every second Tuesday and Friday in August, September, and October.

Class times: 9 a.m. 5 p.m.

Mandatory student orientation: Friday, August 5, 9 a.m. 12 p.m.

Certificate ceremony: Saturday, October 15, 1 p.m. 2 p.m.

Program Costs: The fee is $2,000 per student, which covers tuition, materials and lunch.

Application Deadline: Monday, August 1

 

For more information, visit the PSLP web page.

* mandatory 필수인, 의무적인

 

McDaniel 대학 공공 안전 리더십 프로그램 McDaniel 대학이 주최하는 공공 안전 리더십 프로그램(PSLP) 여러 전문 분야에 걸친 방법론을 채택하여 학생들에게 공공 전에 대한 해결책 중심의 접근법을 제공합니다.

입학 자격 요건

입학은 선별적이며, 작업상의 성과와 조직상의 책무에 근거하 이루어집니다.

프로그램에 신청하려면 mcdanielcollege.usc.edu에서 라인 신청서 작성을 완료해야 합니다.

프로그램 일정

PSLP 48시간이며, 8, 9, 10월의 매월 둘째 화요일과 금요일에 수업이 있습니다.

수업 시간: 오전 9~오후 5

필수 학생 오리엔테이션: 8 5 금요일 오전 9~ 12

수료 증명서 수여식: 10 15 토요일 오후 1~오후 2프로그램 비용: 수강료는 학생 명당 2,000달러이며, 그것에는 수업료, 자료 점심이 포함됩니다.

신청 마감일: 81일 월요일

더 많은 정보를 얻으려면 PSLP 웹 페이지를 방문하십시오.

Test 3-12)

Humility is an integral virtue toward cultivating proper consumption habits. Even if individuals are aware that the consequences of their actions have negative effects on the environment and other beings, often they simply do not care, which obviously they should. Humility is having an understanding that humans are not the center of the world. Through being humble, individuals will no longer see themselves as the most important beings on the planet. This is an important aspect of changing behaviors because if individuals are mindful of their actions but do not care about the consequences, there will be no behavioral change. In the case of the supposed “cage-free eggs,” even if individuals are mindful of their actions, without humility they may not care about the living conditions of the chickens themselves, because in their minds humans are most important, and therefore human pleasure is more important than the suffering of other beings.

* humility 겸손, 겸허 ** integral 필수적인

 

겸손은 올바른 소비 습관을 기르는 필수적인 덕목이 . 사람들은 자기 행동의 결과가 환경과 다른 생명체에게 부정적 영향을 미친다는 것을 알고 있더라도 흔히 전혀 신경 쓰지 는데, 분명히 그들은 그렇게 해야 한다. 겸손은 인간이 세상의 심이 아님을 이해하는 것이다. 겸손한 마음을 통하여 사람들은 더 는 자신을 지구에서 가장 중요한 존재로 여기지 않을 것이다. 것은 행동을 바꾸는 중요한 측면인데, 왜냐하면 사람들이 자신 행동을 의식하고 있지만 결과에 대해서는 신경 쓰지 않는다 행동의 변화가 없을 것이기 때문이다. 이른바 자연 방사란경우, 사람들이 자신들의 행동을 의식하더라도 겸손이 없으면 스로 닭의 생활 환경에 신경을 쓰지 않을지도 모른다. 왜냐하면 그들의 마음속에서는 인간이 가장 중요하고 따라서 인간의 즐거 움이 다른 생명체의 고통보다 중요하기 때문이다.

Test 3-13)

The world economy is not completely free. There are limits to international trade. In the large majority of developing countries, the government heavily supports businesses by, for example, having state-owned banks lend them money at extremely low interest rates. Such government support has alarmed the United States and other rich countries. They fear that given the huge number of developing countries with government-subsidized companies, the rich countries will be flooded with extremely cheap imports, which will bankrupt many of their own companies and cause a wide-spread loss of jobs. Rich countries have therefore demanded “a level playing field,” pressuring this group of developing countries to abandon government support if they want to join the international trading system. Of course, complying with this demand will effectively dash these countries’ hope of becoming prosperous.

* subsidize 보조금을 주다 ** comply 순응하다, 따르다

 

세계 경제가 완전히 자유로운 것은 아니다. 국제 무역에 한계가 있다. 예를 들어, 대부분의 개발 도상국에서, 정부는 국 영 은행들이 기업에 매우 낮은 금리로 돈을 빌려주게 함으로써 업을 크게 지원한다. 그러한 정부 지원은 미국과 다른 부유한 라들을 불안하게 만들었다. 나라들이 우려하는 바는, 정부 조금을 받는 많은 기업을 지닌 개발 도상국의 수를 고려해 , 부유한 국가들은 초저가 수입품들로 넘쳐 나고, 이것이 많은 자국 기업들을 파산시키고 광범위한 실직 사태를 초래하리라는 것이 다. 그래서 부유한 국가들은 평평한 운동장 요구하면서, 개 발 도상국 그룹이 국제 무역 체제에 참여하고자 한다면 정부 지원 포기하도록 압력을 가했다. 물론, 이러한 요구에 순응하는 것 은 이들 국가가 부유해지고자 하는 바람을 효과적으로 북돋을( 꺾을) 것이다.

Test 3-14)

Until recently, conventional wisdom on the benefits of positive feedback on performance has never been seriously challenged. Indeed, when success is followed by feedback in the form of praise, the performer is likely to experience increases in intrinsic motivation and self-efficacy. This, in turn, is apt to result in increased effort and persistence that can lead to improved performances. However, there is now reason to believe that the beneficial effects of praise may be limited to performances where the factors of effort and persistence are the major determinants of quality. Where the quality of a performance is largely determined by skill (e.g., the pole vault versus the 100-meter dash), offering praise may actually harm performance. Early work on this question had led Baumeister and his colleagues to favor a self-attention explanation. Praise may cause individuals to become self-conscious and to focus on the components of their performance. The already automatic and coordinated features of a skilled performance are thereby disrupted. Otherwise, if effort and persistence are the requisites for success, then praise remains a valuable instructional tool for coaches.

* intrinsic motivation 내재적 동기 ** pole vault 장대높이뛰기 *** requisite 필요조건

 

최근까지, 경기력에 대한 긍정적 피드백의 이로움에 관한 일반적 통념은 결코 심각하게 정당성을 의심받은 적이 없다. , 성공에 칭찬 형태의 피드백이 뒤따른다면, 경기 참가자는 재적 동기와 자기 효능감의 증가를 경험할 가능성이 있다. 이것은 결국 기량의 향상으로 이어질 있는 노력과 끈기의 강화로 귀결 되는 경향이 있다. 그러나 이제 칭찬의 유익한 효과는 노력과 기라는 요인이 우수함의 주요 결정 요인인 경기력에 한정될 수도 있다고 믿을 있는 이유가 있다. 경기력의 우수성이 주로 기술 의해 결정되는 경우에는(예를 들면, 100미터 단거리 경주에 비해 장대높이뛰기), 칭찬을 하는 것이 사실상 경기력을 손상시킬 있다. 이러한 문제에 대한 초기 연구로 인해 Baumeister그의 동료들은 자기주의 설명을 선호하였다. 칭찬은 개인이 남의 시선을 의식하게 하고 자신의 경기력을 구성하는 요소에 집중하 있다. 숙련된 경기력이 이미 가진 반사적이며 여러 근육 계를 사용할 있는 특성은 그것 때문에 방해받는. 다른 상황 에서, 노력과 끈기가 성공의 필요조건이라면, 그러면 칭찬이 코치 에게 여전히 소중한 교육적 도구이다.

Test 3-15)

Our preference for, attraction to, and ability to remember stories are facts about human psychology that need scientific explanation. There are powerful motivations for uncovering the sources of our addiction to stories. First and most obvious, understanding the springs and sources of our attachment to narrative may make us better able to harness it in the service of other human needs and aspirations. Social psychologists share an interest with marketing executives and movie producers in discovering exactly how it is that stories satisfy in the way nothing else does. Knowing why would mean more effective advertising messages, political campaigns, screenplays, and so on. It’s not just science writers seeking a place on the nonfiction bestseller lists who should care about knowing why narrative has such a hold on us. With good answers to this question, we might be able to improve science education, at all levels, even the communication of information among scientists themselves. At a minimum, we’d be able to more reliably identify barriers to broader scientific understanding.

* harness 활용[이용]하다

 

우리가 이야기를 선호하고, 이야기에 매혹되며, 이야기를 기억할 있다는 것은 과학적인 설명이 필요한 인간의 심리에 관 한 사실이다. 우리가 이야기에 중독되는 근원을 밝혀내는 데는 력한 동기가 있다. 우선 가장 분명한 것은, 이야기에 대한 애착의 원천과 근원을 이해함으로써 다른 인간의 욕구와 열망에 도움이 되도록 그것을 활용할 수도 있으리라는 점이다. 사회 심리 학자는 이야기가 다른 어느 것과도 다른 방식으로 정확하게 어떻 만족을 주는지를 발견하는 마케팅 임원과 영화 제작자와 심을 공유한다. 이유를 아는 것은 효과적인 광고 메시지, 캠페인, 각본 등을 의미할 것이다. 이야기에 우리를 지배하는 매우 힘이 있는 이유를 아는 것에 관심을 가져야 하는 사람은 논픽션 베스트셀러 목록의 자리를 추구하는 과학 작가들뿐만 아니다. 질문에 대해 좋은 대답을 있으면, 우리는 수준에서 과학 교육을, 심지어 과학자 자신들 사이에서의 정보 소통까지도 개선할 있을 것이다. 최소한, 우리는 넓은 학적 이해를 막는 장애물을 확실하게 파악할 있을 것이다.

Test 3-16)

When we think counterfactually, we put aside mental models we habitually rely on and create new ones. For example, a famous home appliance company, now, one of the largest in the industry, transformed itself in the 1980s. At the time, the company was in crisis: the factory was run down and in debt. The new chairman decided the company would have to move beyond making passable but lackluster refrigerators. He pulled seventy-six fridges off the production lineany that had even minor faultsand asked employees to smash them up. It was a symbolic act to shift thinking from the factual to the counterfactual: What could we do if we got rid of the existing system? Without imagination, all you would be doing is destroying the current reality. A cow, for instance, could not understand the point of bulldozing a moderately useful barn, whereas this might prompt an imaginative human to start making a mental model of something that doesn’t exist yet.

* lackluster 신통치 않은, 썩 좋지는 않은

 

반사실적으로 생각할 , 우리는 습관적으로 의존하는 정 신 모형을 제쳐 두고 새로운 것을 만든다. 예를 들어, 현재 업계에 가장 회사 하나인 유명한 가전 회사는 1980년대에 변모했다. 당시, 회사는 위기에 처했었다. 공장은 ( 규모가) 축소되었고, 빚마저 지고 있었다. 신임 회장은 회사가 어지간하지 신통치 않은 냉장고를 만드는 것을 넘어서 나아가야만 한다고 결정하였다. 그는 생산 라인에서 냉장고 76, 사소한 결함이 라도 가지고 있는 것이면 무엇이든 끄집어내서, 직원들에게 그것 들을 때려 부수라고 요구했다. 이는 사실적인 것들로부터 반사실 적인 것들로 생각을 전환시키기 위한 상징적인 행위였다. 기존 스템을 제거하면 무엇을 있을까? 상상력이 없다면’, 여러분 하게 되는 것은 지금의 현실을 파괴하는 것일 뿐이다. 예를 , 소는 적당히 유용한 헛간을 불도저로 제거하는 것의 의미를 이해하지 못하지만, 이것은 창의적인 인간이 아직 존재하지 않는 어떤 것의 정신 모형 만들기를 시작하는 것을 촉발할 있다.

Test 3-17)

Whereas tribal economies are often correctly described as cashless, subsistence based, and simple in technology, these obvious contrasts to the commercial system alone do not explain their achievements. Equally important are the built-in limits to economic growth that characterize tribal societies and the fact that tribal peoples explicitly recognize their dependence on the natural environment. In this respect, one of the key concepts in tribal economics is that of ‘limited good,’ described by George Foster as the assumption that “all desired things in life ... exist in finite and unexpandable quantities.” Tribals make this principle central to their economic system, while market economies operate on the completely opposed principle of ‘unlimited good,’ assuming that “with each passing generation people on average will have more of the good things of life.” Within a tribal economy several specific attributes, such as wealth-leveling devices, absolute property ceilings, fixed wants, and the complementarity of production and needs, all center on the principle of limited good and contribute directly to the maintenance of a basically stable, no-growth economy.

* subsistence 생존 ** complementarity 상보성

 

흔히 부족 경제는 현금이 불필요하고, 생존을 기본으로 하며, 기술이 단순하다고 정확히 기술되긴 하지만, 상업적인 체제 와의 이런 분명히 다른 점만으로는 그것이 성취한 것을 설명하지 못한다. 마찬가지로 중요한 것은 부족 사회의 특징을 이루는 경제 성장에 대한 내재적 제한, 그리고 부족들이 자연환경에 대한 자신 의존성을 명확하게 인식한다는 사실이다. 점에 있어서, 부 족 경제의 핵심 개념 하나는, 한정된 재화라는 개념으로서, George Foster 삶에서 원하는 모든 것은 유한하고 확대 가능한 양으로 존재한다.”라는 가정으로 설명한 것이다. 부족민들 원칙을 자신들의 경제 체제의 중심으로 삼지만, 시장 경제 세대가 지나면서 사람들이 평균적으로 삶의 좋은 것들을 많이 갖게 것이다.”라고 가정하면서, 무한한 재화라는 전히 반대의 원칙에 따라 작동한다. 부족 경제 내에서 평준화 장치, 절대적인 재산 상한선, 고정된 욕구, 생산과 필요의 상보성 같은 가지 특정한 속성은 모두 한정된 재화라는 원칙을 중심으 하고, 기본적으로 안정적이며 성장이 없는 경제를 유지하는 직접적으로 기여한다.

Test 3-18)

How does folk music become world music? Does it lose its attributes as folk music once it circulates globally? Perhaps no other music yields answers to these questions more directly than Celtic music. There are few places in the world, within and without the world music scene, where Celtic music has not made its presence known. It is hard to imagine a metropolis anywhere in the world that does not have at least one pub or bar hosting live Celtic music; in large cities such as Vienna, Sydney, and Tokyo, one can pick and choose from an abundance of Celtic offerings almost every night. Celtic music is a staple of world music festivals, and Celtic music festivals have enjoyed almost unchecked proliferation in the past decade. The phenomenal success of Celtic music, nonetheless, has depended on its ability to retain its folk roots.

* staple 주요소, 주성분 ** proliferation 확산

 

민속 음악은 어떻게 월드 뮤직이 되는가? 그것은 일단 계적으로 유통되면 민속 음악으로서의 속성을 잃어버리는가? 마도 어떤 다른 음악도 켈트 음악보다 직접적으로 질문들에 대한 답을 주지는 않을 것이다. 월드 뮤직계의 내외를 불문하고, 세계에는 켈트 음악이 존재감을 알리지 않은 곳이 거의 없다. 세계 어느 곳에서도 라이브로 켈트 음악을 진행하는 술집이나 점이 적어도 곳도 없는 대도시를 상상하기는 어려운데, Vienna, Sydney, Tokyo 같은 대도시에서는 거의 매일 두룩하게 제공되는 켈트 음악을 가려서 고를 있다. 켈트 음악 월드 뮤직 축제의 주요소이며, 켈트 음악 축제는 지난 10 거의 억제되지 않는 확산을 누려 왔다. (켈트 문화와 언어에 대 한 관심은, 독립을 되찾은 유일한 켈트 지역인 아일랜드에서 시작 하여, 지역적 자치권을 얻기 위한 운동과 밀접하게 연관되어 .) 그럼에도 불구하고, 켈트 음악의 경이적인 성공은 민속적 뿌리를 유지하는 그것의 능력에 의존해 왔다.

Test 3-19)

Stranger and more harmful than fads, crazes are a kind of contagious foolishness with serious consequences. Usually, crazes are economic in nature, including a boom, in which many people desperately try to buy something of wildly exaggerated value, and a bust, in which many madly try to sell a worthless thing. The most famous craze is probably the tulip mania that swept Holland in 1634. For some unknown reason, the Dutch developed a passion for tulips. Eventually, one bulb cost as much as a large house. Soon, the Dutch were more interested in making a fortune out of tulips than in growing them. People bought bulbs only to sell them for a huge profit. They were astonished when people who returned from long trips abroad did not share this appreciation of the bulbs at all. It was widely known that a sailor mistook a valuable bulb for an onion and ate it with his herring. Eventually, people began to realize that the price of tulips could not keep rising forever. Thus, the boom was broken and the price of tulips fell sharply, bankrupting thousands.

* contagious 전염성이 있는 ** bulb 구근 *** herring 청어

 

열풍은, (일시적인) 유행보다 기이하고 해로운데, 심각 결과를 가져오는 일종의 전염성 있는 어리석음이다. 일반적으 , 열풍은 본질적으로 경제와 관련이 있는데, 많은 사람이 대단 과장된 가치를 지닌 어떤 것을 몹시 사려 하는 , 많은 람이 미친 듯이 쓸모없는 물건을 팔려고 하는 불황 포함한다.

가장 유명한 열풍은 아마도 1634 네덜란드를 휩쓴 튤립에 대한 열광일 것이다. 어떤 없는 이유로, 네덜란드인들에게 튤립에 대한 열정이 서서히 생겨나기 시작했다. 결국, 구근 나의 값은 저택의 값만큼 되었다. , 네덜란드인들은 튤립을 재배하는 것보다 튤립으로 재산을 모으는 것에 관심을 가졌다.

(A) 사람들은 오로지 구근을 팔아 이익을 얻기 위해서 그것을 샀다. 그들은 오랜 해외여행에서 돌아온 사람들이 구근에 대한 러한 평가를 전혀 공유하지 않았을 깜짝 놀랐다. 선원이 값 진 구근을 양파로 착각하고는 청어와 함께 먹은 소문이 자자했다.

결국, 사람들은 튤립의 가격이 영원히 오를 없다는 것을 깨닫기 시작했다. 그래서 붐은 깨졌고 튤립 가격은 급락하여, 명의 사람을 파산시켰다.

Test 3-20)

The origin of all aesthetic themes is found in symmetry. Before man can bring an idea, meaning, harmony into things, he must first form them symmetrically. The various parts of the whole must be balanced against one another, and arranged evenly around a center. In this fashion man’s form-giving power, in contrast to the contingent and confused character of mere nature, becomes most quickly, visibly, and immediately clear. Thus, the first aesthetic step leads beyond a mere acceptance of the meaninglessness of things to a will to transform them symmetrically. As aesthetic values are refined and deepened, however, man returns to the irregular and asymmetrical. It is in symmetrical formations that rationalism first emerges. So long as life is still instinctive, affective, and irrational, aesthetic redemption from it takes on such a rationalistic form. Once intelligence, calculation, balance have made their way in, the aesthetic need once again changes into its opposite, seeking the irrational and its external form, the asymmetrical.

* symmetry 대칭 ** contingent 우발적인 *** redemption 구원

 

모든 미적 주제의 기원은 대칭에서 발견된다. 사람은 물에 사상, 의미, 조화를 부여할 있기 전에, 먼저 그것을 대칭 적으로 구성해야 한다. 전체의 여러 부분은 서로에 대해 균형이 맞춰져야 하고, 중심 주변에 고르게 배열되어야 한다. (B) 이런 방식으로 인간이 형태를 형성하는 힘은, 우발적이며 혼란스러운 순수 자연의 특성과는 대조적으로, 매우 빠르게, 눈에 띄게, 그리 즉각적으로 분명해진다. 그러므로 번째 미적 단계는 사물의 무의미함을 단순히 수용하는 것을 넘어 그것을 대칭적으로 변형 시키려는 의지로 이어진다. (A) 그러나 미적 가치가 세련되고 어짐에 따라, 인간은 불규칙성과 비대칭성으로 되돌아간다. 합리 주의가 처음 등장하는 것은 바로 대칭적인 형태에서이다. (C) 여전히 본능적이고, 감정적이고, 비이성적인 , 그것으로부터 미적 구원은 그러한 합리주의적 형태를 띤다. 일단 지성, 계산, 균형이 들어오면, 미적 욕구는 다시 한번 정반대 방향으로 바뀌어 비합리적인 것과 그것의 외적 형태인 비대칭성을 추구하게 된다.

 

 

Posted by 최 샘
,