They were in danger because the ice wall around the whales was freezing rapidly and getting thicker.
고래들주변의빙벽이급속히얼어붙고있었고, 점점더두꺼워지고있었기때문에그들은위기에처했다.
Adam Carlson, a local reporter, discovered them and reported it on the news.
지역보도기자인Adam Carlson은그들을발견하고뉴스에보도했다.
Adam: Adam Carlson here.
Adam: Adam Carlson입니다.
I'm standing out on this frozen landscape in Barrow, Alaska where we've recently discovered a tragedy in the making.
저는최근비극이진행되고있는것으로알려진Alaska Barrow의얼어붙은풍경에서있습니다.
A family of three gray whales is trapped in the ice, and experts give the whales a slim chance of survival.
세마리의귀신고래가족이얼음에갇혔고, 전문가들은이고래들의생존가능성이희박하다고말합니다.
A rescue mission is being discussed but has not yet begun.
구출작전이논의되고있지만아직시작되지않았습니다.
This is Adam Carlson, reporting from Barrow, Alaska.
Alaska의Barrow에서Adam Carlson이전해드렸습니다.
Surrounded by ice, the mom, dad, and baby whale were having a hard time.
엄마, 아빠, 그리고새끼고래는얼음에둘러싸여서어려움을겪고있었다.
They had to surface to breathe, but each time they surfaced, they cut themselves on the sharp edges of the ice.
그들은숨을쉬기위해수면으로올라와야했는데, 그때마다얼음의날카로운모서리에몸을베였다.
As the story became international news, many groups responded to play a part in saving the whales, although they all had different reasons for being there.
Ambitious news reporters used the story to further their careers.
야심에찬뉴스보도기자들은그들의경력을발전시키기위해이이야기를이용했다.
An oil company offered a barge to break the ice as a way to gain favor with the public.
한정유회사는대중들의환심을사기위해얼음을깰바지선을제공했다.
The U.S. government supported the rescue effort to earn voters' support in the coming election.
미국정부는다가오는선거에서유권자들의지지를얻기위해구조활동을지원했다.
In contrast, the Inupiat wanted to hunt the whales, as they had done for centuries.
반면에, Inupiat족은그들이수세기동안그래왔던것처럼, 고래를사냥하길원했다.
That put them in direct conflict with a Greenpeace activist named Rachel.
이로인해이들은Rachel이라는Greenpeace 활동가와직접적인갈등을겪게되었다.
Rachel: Why won't you give us a chance to get them out?
Rachel: 왜당신들은제게고래들을구할기회를주지않는겁니까?
I have a barge that's just days away, but you want to kill them.
며칠만있으면바지선이올텐데, 당신들은고래들을죽이려고하는군요.
How could you?
어떻게그럴수가있어요?
Roy (an Inupiat): Rachel, we have to hunt!
Roy (Inupiat족): Rachel, 우리는사냥을해야해요!
One day, the oil is going to run out, and the money will stop coming.
언젠가석유는바닥이날거고, 우리는돈을받지못하게돼요.
If we don't teach our children how to feed themselves, they're going to starve.
만약우리가우리아이들에게스스로먹고사는방법을가르쳐주지않는다면그들은굶어죽고말거예요.
And who's going to feed them then?
그땐누가그들을먹여살리겠소?
Are you?
당신이그렇게할겁니까?
As reporters flooded into Barrow from all over the world, Malik, the leader of the Inupiat tribe, realized that they would face enormous criticism if they killed the whales as the world watched.
With this cast of characters, the rescue mission did not go smoothly at first.
이러한주역들이있었지만, 처음에는구조작업이순탄하게이루어지지않았다.
Temperatures were below freezing, and the hole in the ice that the whales breathed through was about to freeze over.
기온이영하로내려가고, 고래들이숨을쉬던얼음의구멍이얼어붙기시작했다.
Malik came up with a plan to cut open the ice and make small pools that the whales could access so that they could breathe until they could be led out into the open sea.
The barge which had been the only hope to break the sheet of ice so the whales could swim out to the open sea ended up getting stuck in the ice itself.
고래들이외해로헤엄쳐나갈수있도록얼음판을깰유일한희망이었던바지선이결국얼음에갇혀버렸다.
They needed a bigger ice breaker.
사람들은더큰쇄빙선이필요했다.
This was during the period of the East-West Cold War following World War II.
이때는2차세계대전이후동서간의냉전시대였다.
Despite the unfriendly relations between the U.S. government and the Soviet Union, the U.S. government decided to call the Soviet Union for help.
미국정부와소련간의적대적인관계에도불구하고, 미국정부는소련에도움을요청하기로결정했다.
Unexpectedly, the Soviet Navy responded positively to the request by sending a ship to help break a path for the whales.
뜻밖에도소련의해군은고래들의길을터줄수있는배를보내달라는요청에긍정적으로반응했다.
In the meantime, however, the baby whale died from its injuries.
그러나그러는동안새끼고래는부상으로인해죽고말았다.
In deep sadness, the people all continued to work to save the two remaining whales.
깊은슬픔속에서사람들은모두남은두고래를살리기위해계속작업했다.
Reporter: The clock continues to tick down as crews work furiously to cut a path to the open ocean.
기자: 작업자들이외해로나가는길을트기위해분투하고있는동안시간은계속흘러가고있습니다.
The town of Barrow has shut down as school children and shop owners alike answer the call to help out on the ice in any way they can.
Those who are not cutting holes are providing hot food and coffee to the workers.
구멍을만들지않는사람들은작업자들에게따뜻한음식과커피를제공하고있습니다.
Plus: The Cold War
Plus: 냉전
The Cold War (1947-1991) was a state of political and military tension between the United States and the Soviet Union after World War II.
냉전(1947~1991)은2차세계대전이후미국과소련간의정치적, 군사적긴장상태였다.
Although it never broke out in open confrontation, it resulted in heightened tensions, and a series of international incidents.
비록공공연한충돌이벌어지진않았지만, 고조된긴장상태와일련의국제적인분쟁들을일으켰다.
At last, a miracle happened.
마침내, 기적이일어났다.
The whales moved to within a kilometer of a point where the Soviet ice breaker could reach.
고래들은소련의쇄빙선이닿을수있는지점의1킬로미터안까지움직였다.
An Inupiat: This is hole 425!
Inupiat 부족원: 이게425번구멍입니다!
That's more than 30 holes an hour, in a single day.
하루종일, 한시간에30개넘는구멍들을만들었어요.
It's incredible.
믿을수없군요.
Rachel: We really did it!
Rachel: 우리가정말해냈어요!
The enormous ice breaker arrived to remove the last barrier between the whales and the open sea.
거대한쇄빙선이고래들과외해사이의마지막장벽을제거하기위해도착했다.
Actually, the ship's first attempt did not work and left only a small path in the ice.
사실그배의첫장벽제거시도는잘되지않았고, 얼음에좁은길만남겼다.
On their second attempt, however, the ice was finally broken into a wide enough path and the whales escaped.
하지만두번째시도에서얼음은마침내완전히충분한통로가생길정도로쪼개졌고, 고래들은빠져나왔다.
The whales survived, and the world celebrated the miracle.
고래들은살아남았고, 전세계에서이기적을축하했다.
Without everybody's effort, it would not have happened.
모든사람들의노력이없었다면, 이일은일어날수없었을것이다.
Swimming away, the whales jumped high as if they were saying, "Thank you," to all the people who put their differences aside and joined forces to save them.
Each year from December through to February, thousands of gray whales can be spotted along the shores of California, U.S.A.
매년12월부터2월까지수천마리의귀신고래들이미국California 해안을따라목격된다.
They are migrating from Alaska to Mexico.
이고래들은Alaska에서Mexico로이동하는중이다.
By January, pregnant females are the first ones to reach the west coast of Baja California, Mexico, where they are soon joined by the other adults and young whales.
1월즈음에새끼를밴암컷고래들이Mexico의Baja California 서부해안에가장먼저도착하고, 그곳에서암컷고래들은다른성체및어린고래무리와곧합류한다.
The females give birth to their babies in the lagoons.
암컷고래는석호에서새끼를출산한다.
In February, the animals begin another 10,000 kilometer journey back to Alaska with the baby whales born in the Baja lagoons.
One explanation is that the lagoons in Mexico offer warm, calm, and shallow waters for the pregnant females to give birth and protection from killer whales, whereas the cold Arctic waters offer a high density of food for them.
Another possibility is that their population could have outgrown its food resources.
또다른가능성은고래의개체수가그들의먹이자원을넘어섰을수있다는것이다.
Many organizations and volunteers are making coordinated efforts to monitor gray whales and collect information to better understand the causes of the population decline.