영어 독해와 작문 시사 신정현 7과 본문 해석 영어오디오북 mp3 Tiny Objects, Massive Problems
독해와 작문 실용 심화 교과서 2022. 10. 8. 06:53영어 독해와 작문 시사, 신정현 7과 본문 해석, 영어오디오북 mp3, Tiny Objects, Massive Problems
Tiny Objects, Massive Problems
아주작은 물질이 일으키는 거대한문제
We know that plastic waste harms the environment because it does not decompose naturally.
우리는 플라스틱 폐기물이 분해되지 않기 때문에 환경에 해를 입힌다는 것을 알고 있다.
That is why many of us now put plastic waste into a separate bin, use a cloth bag when shopping, and have a reusable water bottle available.
그것이 바로 많은 사람들이 플라스틱 쓰레기를 별도의 통에 넣고, 쇼핑을 할 때 천으로 된 가방을 사용하며, 재사용할 수 있는 물병을 준비하는 이유다.
There is a certain type of plastic, however, whose damaging effects are not yet widely known: microplastics.
그러나 그 해로운 영향이 아직 널리 알려지지 않은 특정한 종류의 플라스틱이 있는데, 바로 '미세 플라스틱' 이다.
What are microplastics?
미세플라스틱이란 무엇인가?
Microplastics are tiny plastic particles less than five millimeters wide.
미세 플라스틱은 너비가 5mm도 안 되는 작은 플라스틱 입자다.
They are formed from the breakdown of larger plastic waste in the seas or are industrially manufactured in two forms: microbeads and microfibers.
그 것들은 바다에서 더 큰 플라스틱 쓰레기가 분해되어 만들어지거나 공업적으로 두 가지 형태로 제조되는데, 바로 마이크로비즈와 마이크로 파이버다.
Microbeads are a very tiny form of microplastics, usually measuring less than two millimeters across.
마이크로비즈는 보통 폭이 2밀리미터가 안 되는 매우 작은 형태의 미세 플라스틱이다.
They are used in hundreds of personal care products, including toothpaste, facial scrubs, and some cosmetic products.
그것들은 치약과 얼굴 스크럽 및 일부 화장품과 같은 수백 가지의 개인 생활용품에 쓰인다.
Microbeads are too small to be filtered out during the waste water treatment process and therefore end up going directly into lakes, rivers, or oceans.
마이크로비즈는 너무 작아서 폐수 처리 중에 여과되지 않으며 결국에는 호수나 강 또는 바다에 직접 유입된다.
Microfibers are the synthetic materials that are used in clothes.
마이크로파이버는 옷에 사용되는 합성 소재다.
Most of our clothing is made up of these tiny threads of plastic.
우리가 입는 옷의 대 부분은 이 작은 플라스틱 실로 이루어져 있다.
According to one study, a single piece of synthetic clothing can release around 1,900 microfibers every time it is washed.
한 연구에 따르면, 합성 의류 한 벌은 세탁될 때마다 약 1,900개의 마이크로파이버를 방출할 수 있다고 한다.
Those fibers also end up in the oceans
마이크로파이버 역시 결국 바다로 흘러간다.
How much plastic enters the oceans?
얼마나 많은플라스틱이바다로 흘러들어가는가?
The amount of microplastics on the surfaces of the oceans has increased significantly during the past four decades.
해수면에 있는 미세 플라스틱의 양은 지난 40년간 크게 증가했다.
Consider this:
다음 사항에 대해 생각해 보아라:
About 300 million tons of plastic is manufactured every year, of which between 5 and 13 million tons ends up in the oceans.
매년 약 3억 톤의 플라스틱이 제조되며, 그중 500만~1,300만 톤이 바다로 흘러 들어간다.
One study found that about 269,000 tons of plastic remains on the surfaces of the oceans.
한 연구에 따르면 약 269,000톤의 플라스틱이 해양 표면에 남아 있는 것으로 나타났다.
Much of that is in the form of large plastic items, but 35,500 tons is microplastics.
그중 대부분이 대형 플라스틱 제품이지만 35,500톤은 미세 플라스틱이다.
This estimate does not include the microplastic waste that may have sunk into the depths of the oceans, washed ashore onto beaches, or been swallowed by marine animals.
이 예상 수치는 해저 깊이 가라앉거나 해안으로 흘러 나갔거나, 또는 해양 동물이 삼켰을 가능성이 있는 미세 플라스틱 폐기물은 포함하지 않는다.
Another study showed that vast quantities of microplastics are present on the deep sea floor, an amount about four times the amount seen on the surfaces of the oceans.
또 다른 연구에 따르면, 방대한 양의 미세 플라스틱 이 심해 바닥에 존재하는데 그 양이 해양 표면에 보이는 미세 플라스틱 양의 약 4배라고 한다.
As plastic manufacturing is expected to rise to 1.1 billion tons by the year 2050, the amount of microplastics in the oceans will necessarily increase sharply.
2050년이 되면 플라스틱 생산이 연간 11억 톤으로 증가할 것으로 예상되므로 바다에서 발견되는 미세 플라스틱의 양은 필연적으로 급증할 것이다.
How does plastic pollution affect the seas and life on the earth?
플라스틱오염은 지구의 바다와생명에 어떻게 영향을 미치는가?
Microplastics in the oceans are a serious threat to the marine ecosystem.
바다 속 미세 플라스틱은 해양 생태계에 심각한 위협이 된다.
A group of French researchers reported that oysters exposed to microplastics produced fewer offspring and the offspring grew more slowly.
프랑스 연구진은 미세 플라스틱에 노출된 굴이 번식량이 적고 그 새끼들의 성장 속도가 더 느리다고 보고했다.
Another study has shown that microplastics are even preventing ocean fish from becoming adults.
또 다른 연구에 따르면, 미세 플라스틱이 심지어 물고기가 성어가 되는 것을 방해하는 것으로 밝혀졌다.
Shockingly, some young fish have been found to prefer these tiny plastic particles to their natural food sources, starving themselves before they can reproduce.
놀랍게도 일부 어린 물고기는 자연 먹잇감보다 이 작은 플라스틱 입자를 선호함으로써 번식하기 전에 굶어 죽는 것으로 밝혀졌다.
Moreover, microplastics in the seas absorb toxic industrial chemicals.
또한 바다 속 미세 플라스틱은 독성 산업 화학 물질을 흡수한다.
A single microbead can be up to a million times more toxic than the water around it.
마이크로비즈 한 개는 주변의 물보다 최대 백만 배나 독성이 높을 수 있다.
Those chemicals move up the food chain, all the way to our dinner plate, when the toxic microplastics are eaten by fish and other marine organisms.
독성 미세 플라스틱이 물고기나 다른 해양 생물에 의해 섭취되면 그 독성 물질이 먹이 사슬을 타고 위로 올라가서 우리의 저녁 식탁에까지 올라온다.
In fact, the toxic substances we consume at the top of the food chain can be harmful enough to cause genetic changes and cancer.
사실 우리가 먹이 사슬의 꼭대기에서 섭취하는 독성 물질은 유전적 변화와 암을 일으킬 정도로 해로울 수 있다.
What is being done about microplastic pollution?
미세플라스틱오염에대해어떤 조처가 취해지고 있는가?
Scientists are investigating the microplastic problem at regional and international levels, and NGOs are leading many activities such as raising awareness, removing waste from seashores, and exploring the oceans.
과학자들은 지역적인 또는 국제적인 수준에서 미세 플라스틱 문제를 조사하고 있으며, NGO는 인식 제고, 해안에서의 폐기물 제거, 해양 탐사와 같은 많은 활동을 주도하고 있다.
Based on scientific discoveries, NGOs are particularly demanding that products containing microplastics not be sold at all.
과학적 발견을 토대로 NGO는 특히 미세 플라스틱을 포함하는 제품을 전혀 판매하지 않을 것을 요구하고 있다.
As a result, people, industries, and governments around the world are beginning to take notice of the microplastic problem.
이에 따라 세계 전역에서 사람들과 산업체, 그리고 정부 차원에서 미세 플라스틱 문제를 주목하기 시작했다.
In 2013, British ecologist Mark Browne launched a project to help reduce the number of microfibers released into the oceans.
2013년 영국의 생태학자 Mark Browne은 바다에 방출되는 마이크로파이버의 수를 줄이기 위한 프로젝트를 시작했다.
This project aimed to create fabrics that release less plastic waste when washed.
이 프로젝트는 세탁 시 플라스틱 쓰레기를 적게 방출하는 원단을 만드는 것을 목표로 했다.
Although only one brand signed up for the project, Browne has had a lot of success with this company.
비록 이 프로젝트에 단 하나의 브랜드만 참가했지만, Browne은 이 기업과 함께 많은 성공을 이루어냈다.
Now, around 90 percent of the brand's clothing products are made with all natural fibers.
현재 이 브랜드 의류 제품의 약 90%가 천연 섬유로 만들어지고 있다.
Some governments have introduced legislation to deal with microplastics.
일부 정부는 미세 플라스틱 관련 법안을 발표했다.
In 2015, the United States Congress approved a bill to ban the sale of products containing microbeads by 2018.
2015년 미국 의회는 2018년까지 마이크로비즈를 포함하는 제품의 판매를 금지하는 법안을 승인했다.
This policy, which was an important step towards tackling plastic pollution in the oceans, offers a model for the rest of the world.
이 정책은 바다에서의 플라스틱 오염을 막기 위한 중요한 단계였으며 다른 나라들에게 본보기가 되고 있다.
• Mark Browne (1978 - present)
MarkBrowne (1978-현재)
Mark Browne is an ecologist at the University of New South Wales.
Mark Browne은 University of New South Wales의 생태학자다.
In 2011, he discovered that microplastics from the fibers of our clothes are flowing into the oceans, polluting ecosystems.
2011년에 그는 옷 섬유에서 나온 미세 플라스틱이 해양으로 흘러 들어가 생태계를 오염시킨다는 사실을 발견했다.
What we can do
우리가 할수 있는일
Avoiding personal care products that have microbeads in them and clothing that was made from synthetic fibers would reduce the amount of microplastics entering marine and coastal environments.
마이크로비즈가 함유된 개인 생활 용품과 합성 섬유로 만든 의류를 피하면 해양 및 해안 환경으로 유입되는 미세 플라스틱의 양을 줄일 수 있을 것이다.
Why, then, won't industries replace microplastics with natural substances?
그렇다면 업계에서는 왜 미세 플라스틱을 천연 물질로 대체하지 않는 것일까?
The answer is simple:
대답은 간단하다.
Companies want to keep microplastics in their products because they are cheap and easy to obtain.
회사는 값이 싸고 얻기 쉽다는 이유로 제품에 미세 플라스틱을 계속 사용하는 것이다.
The good news is that consumer demand is very powerful.
좋은 소식은 소비자 요구가 매우 강력하다는 점이다.
For example, if enough consumers realize the impact their clothing and skin care items have on the planet and their health and demand environmentally friendly products, the industry will have no choice but to provide them.
예를 들어, 많은 소비자들이 자신의 의류 및 스킨케어 제품이 지구와 자신들의 건강에 미치는 영향력을 깨닫고 환경 친화적인 제품을 요구한다면 업계는 그런 제품들을 제공할 수밖에 없을 것이다.
Therefore, as a consumer, you should buy clothing made of natural materials like organic cotton and wool, and avoid synthetic ones as well as choose products that contain environmentally friendly alternatives over those that use microbeads.
따라서 소비자로서 당신은 마이크로비즈를 사용하는 제품보다 환경 친화적인 재료를 함유하고 있는 제품을 선택해야 할 뿐만 아니라 유기농 면과 모직과 같은 천연 소재로 만들어진 의류를 사고 합성제품을 피해야 한다.
Isn't it great to know you can benefit the planet by making simple choices while you shop?
쇼핑을 하는 동안 간단한 선택을 함으로써 지구에 유익할 수 있다는 사실이 놀랍지 않은가?
Further Reading
The Trouble with E-Waste
전자 폐기물 문제
Each day in Accra, the capital of Ghana, loads of old electronics are sold.
Ghana의 수도 Accra에서는 매일 수많은 폐전자 제품이 판매된다.
Israel Mensah, 20, and his friends buy a few of them and break them apart to remove valuable metals and wires.
스무살인 Israel Mensah와 그의 친구들은 그중 몇 개를 사서 분해해 값 비싼 금속과 철사를 뽑아낸다.
Then they burn the plastic coverings, emitting poisonous gases into the air.
그런 다음 플라스틱 덮개를 태우고 유독 가스를 대기 중으로 방출한다.
The rest of the broken computer and monitor cases are thrown in a nearby lake.
부서진 컴퓨터와 모니터 케이스의 나머지 부분은 근처 호수에 던져진다.
The next day, the rain washes them into the ocean.
다음날, 비가 그것들을 바다로 씻어 낸다.
All the old electronic goods, including computers that we throw away, are called e-waste and it is being produced on a scale never seen before.
우리가 버리는 컴퓨터를 포함하여 모든 오래된 전자 제품은 전자 폐기물이라고 불리며 유례없는 규모로 생산되고 있다.
The bulk of all this waste is buried underground, where it poisons the environment by leaking toxic substances, such as lead.
이 폐기물의 대부분은 지하에 묻혀서 납과 같은 독성 물질을 누출시켜 환경을 오염시킨다.
Recycling is the ideal solution to the problem, for e-waste contains significant amounts of valuable metals, such as silver and gold.
전자 폐기물은 은, 금과 같은 귀금속을 상당량 함유하고 있기 때문에 재활용은 이 문제에 대한 이상적인 해결책이다.
The problem is that a large percentage of the e-waste that could be recycled is dumped in developing countries like Ghana, which are paid by companies to use their land as dumping grounds.
문제는 재활용 가능한 전자 폐기물의 상당량이 Ghana와 같은 개발도상국에 버려지는데, 이 국가들은 자국의 영토를 쓰레기장으로 사용하는 대가로 기업들로부터 돈을 받고 있다는 것이다.
It is less costly than recycling.
이것이 재활용보다 비용이 적게 든다.
The hazards this e-waste causes to the health of the local people are often publicized, but international agreements to stop the shipping of e-waste have not been effective.
이 전자 폐기물이 현지 주민들의 건강에 미치는 위험성이 종종 발표되지만 전자 폐기물 운송을 중단하기 위한 국제 협약은 효력을 발휘하지 못하고 있다.
Ultimately, shipping e-waste overseas may come back to harm people in the developed world.
궁극적으로 해외로 전자 폐기물을 운송하는 것은 다시 돌아와 선진국 사람들에게 피해를 줄 수 있다.
Jeffrey Weidenhamer, a chemistry professor at Ashland University in Ohio, U.S.A., bought some jewelry made in a developing country for his class to analyze. The class was distressed, although not surprised, to learn that the jewelry contained high amounts of lead.
미국 Ohio 소재 Ashland University의 화학 교수인 Jeffrey Weidenhamer는 개발도상국에서 만들어진 보석을 사서 그의 학생들에게 분석하게 그의 학생들은 보석에 다량의 납이 포함됐다는 것을 알고 놀라지는 않았지만 괴로워했다.
Jewelry containing lead has turned up before in U.S. stores, but in this case the lead was mixed with large quantities of other metals.
예전에도 미국 매장에서 납을 함유한 보석이 등장했었지만, 이 경우에는 납이 다량의 다른 금속과 섞여 있었다.
Weidenhamer argued in a scientific paper that the proportions of these metals suggest that the jewelry was made from recycled computer parts.
Weidenhamer는 과학 논문에서 금속 의 비율로 볼 때 그 보석은 재활용된 컴퓨터 부품으로 만들어졌다는 점을 나타낸다고 주장했다.
Since the developed world is sending vast quantities of materials containing lead to developing nations, it is to be expected that those countries will make use of those materials in their manufacturing processes.
선진국이 납을 함유한 방대한 양의 자재를 개발도상국으로 보내고 있기 때문에 이들 국가가 제조 과정에서 이러한 자재들을 사용할 것이 라는 점은 예측 가능하다.
It's not at all surprising.
전혀 놀라운 일이 아닙니다.
Things are coming full circle.
모든 것이 제자리로 되돌아 오고 있습니다.
Now we're getting contaminated products back, says Weidenhamer.
이제 우리는 오염된 제품을 돌려받고 있습니다 라고 Weidenhamer는 말한다.
In a global economy, it is no longer possible to get rid of something by sending it to other countries.
지구촌 경제에서 더이상 무엇인 가를 다른 국가로 보내서 없앨 수는 없다.
As the old saying goes, "What goes around comes around."
옛 속담대로 "남에게 한 대로 되받게 되는 법이다."
Jeffrey Weidenhamer (1957-present)
Jeffrey Weidenhamer (1957-현재)
Jeffrey Weidenhamer is a professor at Ashland University.
Jeffrey Weidenhamer는 Ashland University의 교수다.
His research on lead contamination of consumer products has resulted in at least 14 recalls involving more than 1.5 million children's items and has been cited in a congressional resolution seeking a ban on U.S. export of electronic waste.
소비재의 납 오염에 관한 그의 연구는 150만 개 이상의 어린이 용품을 포함해 최소 14번의 리콜(회수) 사태를 일으켰고 미국의 전자 폐기물 수출 금지를 요구하는 의회 결의안에 인용되었다.
'독해와 작문 실용 심화 교과서' 카테고리의 다른 글
영어독해와 작문 천재 안병규 2과 본문 해석 영어오디오북 mp3 A Man of Creative Mind (0) | 2022.10.09 |
---|---|
영어독해와 작문 천재 안병규 1과 본문 해석 영어오디오북 mp3 A Warm Winter's Night (0) | 2022.10.09 |
영어 독해와 작문 시사 신정현 6과 본문 해석 영어오디오북 mp3 Artificial Intelligence (0) | 2022.10.08 |
영어 독해와 작문 시사 신정현 5과 본문 해석 영어오디오북 mp3 Big Miracle (0) | 2022.10.08 |
영어 독해와 작문 시사 신정현 4과 본문 해석 영어오디오북 mp3 Take Only Memories, Leave Only Footprints (0) | 2022.08.12 |